|
|
|
|
| Maintenance | Maintenimiento | Entretien | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Read and understand “SAFETY | Antes de usar la herramienta | Lisez et assimilez le manuel | |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| INSTRUCTIONS” manual | lea y comprenda el manual | “INSTRUCTIONS DE | |
|
|
|
|
| shipped with this tool before | “INSTRUCCIONES DE | SÉCURITÉ” livré avec cet outil | |
|
|
|
|
| using tool. | SEGURIDAD” despachado con | avant de l’utiliser. | |
|
|
|
|
|
| ella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| All screws should be kept tight. | Todos los tornillos tienen que | Toutes les vis doivent être | ||
|
|
|
|
| Loose screws result in unsafe | mantenerse apretados. Los | maintenues serrées à fond. | |
|
|
|
|
| operation and parts breakage. | tornillos sueltos pueden producir | Les vis desserrées entraî- | |
|
|
|
|
|
| una operación no segura y | nent un manque de sûreté du | |
|
|
|
|
|
| quebraduras de partes. | fonctionnement et la rupture de | |
|
|
|
|
|
|
| pièces. | |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| With tool disconnected, make | Con la herramienta desconecta- | L’outil étant séparé de | ||
|
|
|
|
| daily inspection to assure free | da, haga inspecciones diarias | l’alimentation en air, effectuez | |
|
|
|
|
| movement of safety element | para asegurar el movimiento | une inspection journalière pour | |
|
|
|
|
| and trigger. Do not use tool if | libre del seguro y del gatillo. No | assurer le libre mouvement du | |
|
|
|
|
| safety element or trigger sticks | use la herramienta si el seguro o | palpeur de sécurité et de la | |
|
|
|
|
| or binds. | el gatillo se atoran. | détente. N’utilisez pas l’outil | |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| si le palpeur de sécurité ou la | |
|
|
|
|
|
|
| détente colle ou se coince. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Squirt Senco pneumatic oil (5 to | Aplique aceite neumático | Avec une burette, placer 5 à | ||
|
|
|
|
| 10 drops) into the air inlet twice | SENCO en la entrada de aire | 10 gouttes d’huile pneumatique | |
|
|
|
|
| daily (depending on frequency | dos veces al día (dependiendo | dans l’arrivée d’air deux fois | |
|
|
|
|
| of tool use). Other oils may dam- | en la frecuencia de uso 5 A 10 | par jour (dépend de l’intensité | |
|
|
|
|
| age | Gotas). Otros aceites pueden | de l’utilisation de l’appareil). | |
|
|
|
|
|
| dañar los anillos en “O” y otras | D’autres huiles pourraient en- | |
|
|
|
|
|
| piezas de la herramienta. | dommager les joints toriques et | |
|
|
|
|
|
|
| d’autres pièces de l’outil. | |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Wipe tool clean daily and inspect | Solamente si es necesario use | Nettoyez l’outil chaque jour à | ||
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| for wear. Use | soluciones para limpieza no | l’aide d’un chiffon et inspectez- | |
|
|
|
|
| cleaning solutions only if neces- | flamablés | le pour déceler une éventuelle | |
|
|
|
|
| Precaución: Tales soluciones | usure. Utilisez uniquement des | ||
|
|
|
|
| Caution: Such solutions may | pueden dañar los empaques y | solvants non inflammables en | |
|
|
|
|
| damage | otras partes de la herramienta. | cas de | |
|
|
|
|
| parts. |
| PAS TREMPER ! | |
|
|
|
|
|
|
| Attention : De tels produits | |
|
|
|
|
|
|
| peuvent endommager les joints | |
|
|
|
|
|
|
| et autres pièces de l’appareil. |
7