|
|
|
|
|
|
|
| Maintenance | Mantenimiento | Entretien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Read section titled “Safety | Antes de efectuar el manten- | Lisez la section intitulée « | |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| imiento de la herramienta, lea | Conseils de sécurité » avant | ||
|
|
|
|
|
|
|
| Warnings” before maintaining | ||
|
|
|
|
|
|
|
| la sección titulada ‘Avisos de | d’entretenir l’outil. L’outil à enfon- | |
|
|
|
|
|
|
|
| tool. The fastener driving tool | ||
|
|
|
|
|
|
|
| seguridad’. La herramienta | cer des clous doit être correcte- | |
|
|
|
|
|
|
|
| should be serviced properly and | ||
|
|
|
|
|
|
|
| para clavar sujetadores debe | ment entretenu à intervalles | |
|
|
|
|
|
|
|
| at regular intervals in accor- | ||
|
|
|
|
|
|
|
| mantenerse en forma adecuada | réguliers en conformité avec les | |
|
|
|
|
|
|
|
| dance with the manufacturer's | ||
|
|
|
|
|
|
|
| y a intervalos regulares, de con- | instructions du constructeur. | |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| instructions. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| formidad con las instrucciones |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| del fabricante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| All screws should be kept tight. | Todos los tornillos deben man- | Toutes les vis doivent être main- | |
|
|
|
|
|
|
| tenerse bien apretados. Los tor- | tenues serrées. Des vis lâches | ||
|
|
|
|
|
|
|
| Loose screws result in unsafe | ||
|
|
|
|
|
|
|
| nillos flojos dan como resultado | entraînent un fonctionnement | |
|
|
|
|
|
|
|
| operation and parts breakage. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| un funcionamiento inseguro, y la | dangereux et des brisures de | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| rotura de piezas. | pièces. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| With tool unpowered, make | Con la herramienta desenergiza- | L’outil n’étant pas alimenté, | |
|
|
|
|
|
|
| da, haga una inspección diaria | effectuez une inspection quotidi- | ||
|
|
|
|
|
|
|
| daily inspection to assure free | ||
|
|
|
|
|
|
|
| para asegurarse de la libertad | enne pour vérifier le libre mou- | |
|
|
|
|
|
|
|
| movement of safety element | ||
|
|
|
|
|
|
|
| de movimiento del elemento de | vement du dispositif de sécurité | |
|
|
|
|
|
|
|
| and trigger. Do not use tool if | ||
|
|
|
|
|
|
|
| seguridad y del gatillo. No utilice | et de la détente. N’utilisez pas | |
|
|
|
|
|
|
|
| safety element or trigger sticks | ||
|
|
|
|
|
|
|
| la herramienta si el elemento de | l’outil si l’un ou l’autre est grippé | |
|
|
|
|
|
|
|
| or binds. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| seguridad o el gatillo se atascan | ou coincé. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| o endurecen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Always remove battery and fuel | Extraiga siempre la batería y | Enlevez toujours la batterie | |
|
|
|
|
|
|
|
| cell at end of day and before | la pila de combustible al fin del | et la pile à combustible avant |
|
|
|
|
|
|
|
| storing tool in tool case. Always | día, y antes de guardar la her- | d’enfermer l’outil dans sa boîte. |
|
|
|
|
|
|
|
| store and transport in original | ramienta en su caja. Almacene | Transportez toujours l’outil dans |
|
|
|
|
|
|
|
| SENCO tool case | y transporte siempre la her- | sa boîte SENCO d’origine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ramienta en la caja original de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SENCO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wipe tool clean daily and inspect | Limpie la herramienta diariamente | Essuyez l'outil quotidiennement | |
|
|
|
|
|
|
|
| for wear. SENCO recommends | y verifique si hay desgaste. SENCO | et |
|
|
|
|
|
|
|
| the combustion chamber be | recomienda limpiar la cámara de | usure. SENCO recommande |
|
|
|
|
|
|
|
| combustión cada 3 meses en pro- | ||
|
|
|
|
|
|
|
| de nettoyer la chambre de | ||
|
|
|
|
|
|
|
| cleaned on average every 3 | medio, o una vez que se hayan usa- | |
|
|
|
|
|
|
|
| combustion en moyenne tous les | ||
|
|
|
|
|
|
|
| months or, once | do en la herramienta 8 o 9 pilas de | |
|
|
|
|
|
|
|
| 3 mois, ou après que | ||
|
|
|
|
|
|
|
| combustible (10 000 inserciones).. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| (10,000 shots) have been used | El filtro de aire que está en la parte | combustible (10 000 coups) aient |
|
|
|
|
|
|
|
| in the tool. The air filter at the | superior de la herramienta debe | été utilisées dans l'outil. Le filtre |
|
|
|
|
|
|
|
| top of the tool should be cleaned | limpiarse cada dos días. Los ambi- | à air sur le dessus de l'outil doit |
|
|
|
|
|
|
|
| entes extremadamente polvorientos | être nettoyé tous les deux jours. | |
|
|
|
|
|
|
|
| every two days. Extremely dusty | ||
|
|
|
|
|
|
|
| o llenos de desperdicios pueden | Des environnements poussiéreux | |
|
|
|
|
|
|
|
| or | hacer que se necesite limpiar la | |
|
|
|
|
|
|
|
| ou avec beaucoup de débris | ||
|
|
|
|
|
|
|
| cause the tool to need cleaning | herramienta más a menudo. Utilice | peuvent nécessiter un nettoyage |
|
|
|
|
|
|
|
| únicamente soluciones limpiadoras | ||
|
|
|
|
|
|
|
| more often. Use only | no inflamables. | plus fréquent de l'outil. N'utilisez |
|
|
|
|
|
|
|
| mable cleaning solutions. | NO LA REMOJE. | que des solutions de nettoyage |
|
|
|
|
|
|
|
| Precaución: esas soluciones pueden | ininflammables. | |
|
|
|
|
|
|
|
| DO NOT SOAK. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| dañar las juntas tóricas | NE TREMPEZ JAMAIS L'OUTIL. | |
|
|
|
|
|
|
|
| Caution: Such solutions may | otras piezas de la herramienta. | Attention : Certaines solutions |
|
|
|
|
|
|
|
| damage |
| peuvent endommager les joints |
|
|
|
|
|
|
|
| parts. |
| toriques et d'autres parties de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l'outil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | NO REALICE NUNCA ESTA | Ne jamais faire ce test | |
|
|
|
|
|
|
| PRUEBA CERCA DE UNA LLAMA | près d’une flamme nue, | ||
|
|
|
|
|
|
|
| | ||
|
|
|
|
|
|
|
| EXPUESTA O CHISPAS, MIEN- | ||
|
|
|
|
|
|
|
| OR WHERE FUEL | d’étincelles ou en fumant, | |
|
|
|
|
|
|
|
| TRAS FUMA, O DONDE PUEDA | ||
|
|
|
|
|
|
|
| MAY GET IN YOUR EYES. | ou si du combustible peut | |
|
|
|
|
|
|
|
| INGRESAR COMBUSTIBLE EN | ||
|
|
|
|
|
|
|
| To determine if fuel cell has | toucher vos yeux. | |
|
|
|
|
|
|
|
| SUS OJOS. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| any fuel inside, hold in upright | Pour déterminer si la pile à | |
|
|
|
|
|
|
|
| Para determinar si la pila de | ||
|
|
|
|
|
|
|
| position and place a solid object | combustible en contient encore, | |
|
|
|
|
|
|
|
| combustible tiene combustible | ||
|
|
|
|
|
|
|
| against the metering stem. Gently | tenez l’outil droit et placez | |
|
|
|
|
|
|
|
| adentro, sosténgala en posición | ||
|
|
|
|
|
|
|
| push in three to four times, a | un objet solide contre la tige | |
|
|
|
|
|
|
|
| vertical y coloque un objeto | ||
|
|
|
|
|
|
|
| small amount of fuel should be | de dosage. Poussez douce- | |
|
|
|
|
|
|
|
| sólido contra el vástago dosifica- | ||
|
|
|
|
|
|
|
| released each time. If no fuel | ment trois à quatre fois, une | |
|
|
|
|
|
|
|
| dor. Empuje suavemente tres o | ||
|
|
|
|
|
|
|
| is released, dispose of fuel cell | petite quantité de carburant doit | |
|
|
|
|
|
|
|
| cuatro veces; en cada ocasión | ||
|
|
|
|
|
|
|
| properly. | s’échapper à chaque fois. Si ce | |
|
|
|
|
|
|
|
| se liberará una pequeña can- | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| n’est pas le cas, la pile à com- | |
|
|
|
|
|
|
|
| Wear safety glasses when per- | tidad de combustible. Si no se | |
|
|
|
|
|
|
|
| bustible est à mettre au rebut de | ||
|
|
|
|
|
|
|
| libera combustible, deseche la | ||
|
|
|
|
|
|
|
| forming this test. | façon appropriée. | |
|
|
|
|
|
|
|
| pila de combustible en forma | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| adecuada. | Portez des lunettes de sécurité |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cuando realice esta prueba, use | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| pour effectuer ce test. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| gafas de seguridad. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17