Senco GT65RHA Battery does not accept charge, Monitor charging time to ensure, Recharging, Ing

Models: GT65DA GT65RHA

1 24
Download 24 pages 34.28 Kb
Page 18
Image 18

Troubleshooting

Identificación de Fallas

Dépannage

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

WARNING

Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at.

1-800-543-4596

or e-mail: toolprof@senco.com www.senco.com

Read section titled “Safety Warn- ings” before maintaining tool.

ADVERTENCIA

Toda reparación que no sea alguna de las descritas aquí debe ser realizada únicamente por personal capacitado y calificado. Para obte- ner más información, contacte con

SENCO llamando a 1-800-543-4596

o email: toolprof@senco.com www.senco.com

Antes de efectuar el manteni- miento de la herramienta, lea la sección titulada ‘Avisos de seguridad’.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distribu- teur agréé.

1-800-543-4596

ou email: toolprof@senco.com www.senco.com

Lisez la section intitulée “Consignes de Sécurité” avant d’effectuer l’entretien de l’outil.

 

SYMPTOM

 

Battery does not accept charge.

 

SOLUTION

 

Monitor charging time to ensure

 

battery has adequate time for

 

recharging.

 

Replace Battery.

 

Replace charger.

 

 

 

SYMPTOM

 

Charger gets hot, makes loud

 

noise or smokes during charg-

 

ing.

 

SOLUTION

 

Discontinue use immediately and

 

unplug from power source. Dis-

 

pose of charger and replace.

 

 

 

SYMPTOM

 

Fan does not run, tool indicator

 

light is red.

 

SOLUTION

 

Charge battery.

 

Clean battery terminals with fine

 

emery cloth.

 

 

 

SYMPTOM

 

Fan does not run, or runs slower

 

than normal -tool indicator light

 

is red.

 

SOLUTION

 

Charge battery.

 

 

 

SYMPTOM

 

Safety does not depress fully, tool

 

does not operate.

 

SOLUTION

 

Check safety, if unable to free

 

up, return tool to authorized

 

SENCO dealer for service.

 

Remove and inspect safety. Clean

 

and lubricate track with SENCO

 

oil.

 

Replace safety.

 

Position follower behind fasteners.

 

 

 

SYMPTOM

 

Tool will not cycle - fan runs.

 

SOLUTION

 

Replace fuel cell.

 

Remove cap and check spark

 

lead, insert in spark plug,

 

replace cap.

 

Clean tool cylinder head and

 

spark plug.

 

Return tool to authorized SENCO

 

dealer for service.

 

Be sure tool safety is completely

 

engaged.

 

Be sure magazine has at least

 

7 or more fasteners to ensure

 

lockout feature is not preventing

18

actuation.

 

SÍNTOMA

La batería no acepta carga.

SOLUCIÓN

Monitoree el tiempo de carga, para asegurar que la batería tenga un tiempo adecuada para su recarga.

Reemplace la batería.

Reemplace el cargador de batería.

SÍNTOMA

El cargador de batería se calienta, hace un ruido fuerte o despide humo durante la carga.

SOLUCIÓN

Interrumpa de inmediato el uso del cargador de batería, y desenchúfelo de la fuente de energía. Deseche el cargador de batería y reemplácelo.

SÍNTOMA

El ventilador no funciona, la luz indi- cadora de la herramienta es roja.

SOLUCIÓN

Cargue la batería.

Limpie los terminales de la batería con una tela esmeril fina.

SÍNTOMA

El ventilador no funciona, o gira más lentamente que lo normal; la luz indicadora de la herramienta es roja.

SOLUCIÓN

Cargue la batería.

SÍNTOMA

El seguro no puede apretarse a fondo, y la herramienta no funciona.

SOLUCIÓN

Verifique el seguro. Si no puede liber- arse, regrese la herramienta a un distribuidor autorizado de SENCO para que le presten servicio.

Retire e inspeccione el seguro. Limpie y lubrique la pista con aceite SENCO.

Reemplace el seguro.

Posicione el seguidor detrás de los sujetadores.

SÍNTOMA

La herramienta no hace su ciclo; el ventilador funciona.

SOLUCIÓN

Reemplace la pila de combustible. Retire la tapa y verifique el conduc- tor de la bujía; inserte la bujía y

vuelva a colocar la tapa.

Limpie la culata del cilindro y la bujía de la herramienta.

Regrese la herramienta a un distribuidor autorizado de SENCO para su servicio.

Asegúrese de que el seguro de la herramienta esté completamente accionado.

Asegúrese de que el cargador de su- jetadores tenga al menos 7 o más sujetadores, para asegurarse de que el dispositivo de bloqueo no esté impidiendo el funcionamiento.

SYMPTÔME

La batterie n’accepte pas la charge.

SOLUTION

Surveiller le temps de charge pour laisser un délai suffisant à la recharge de batterie.

Remplacer la batterie. Remplacer le chargeur.

SYMPTÔME

Le chargeur chauffe, émet des forts bruits ou fume durant la charge.

SOLUTION

Arrêtez immédiatement l’utilisation en débranchant de la prise sect- eur. Mettez le chargeur au rebut et remplacez-le.

SYMPTÔME

Le ventilateur ne tourne pas, le voy- ant indicateur de l’outil est rouge.

SOLUTION

Chargez la batterie.

Nettoyez les bornes de batterie avec de la toile émeri fine.

SYMPTÔME

Le ventilateur ne tourne pas ou tourne plus lentement que la normale, le voyant indicateur de

l’outil est rouge.

SOLUTION

Chargez la batterie.

SYMPTÔME

La sécurité ne s’enfonce pas com- plètement, l’outil ne fonctionne

pas.

SOLUTION

Vérifiez la sécurité, si elle ne peut pas se débloquer, renvoyez l’outil

àun revendeur SENCO agréé pour réparation. Démontez et inspectez la sécurité. Nettoyez et lubrifiez le guidage avec de l’huile

SENCO.

Remplacez la sécurité. Positionnez le plateau de chargeur derrière

les clous.

SYMPTÔME

L’outil n’effectue pas de cycles, le ventilateur tourne.

SOLUTION

Remplacez la pile à combustible. Enlevez le capuchon et vérifiez le fil d’étincelle, insérez-le dans la bougie et replacez le capuchon.

Nettoyez la tête de cylindre de l’outil et la bougie.

Renvoyez l’outil à un revendeur SENCO agréé pour réparation.

Assurez-vous que la sécurité de l’outil est complètement engagée.

Assurez-vous que le magasin contient au moins 7 clous pour as- surer que le dispositif de verrouil- lage n’empêche pas l’activation.

Page 18
Image 18
Senco GT65RHA Battery does not accept charge, Monitor charging time to ensure, Battery has adequate time for, Recharging