8
|
|
|
|
|
|
|
|
| Safety Warnings | Avisos de Seguridad | Consignes de Sécurité | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tool Safety Warnings | Avisos de seguridad | Avertissements | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de la herramienta | de sécurité de l’outil | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remove battery and fuel | Antes de efectuar el manten- | Enlever la batterie et la pile à | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| cell from tool before doing | imiento de la herramienta, | combustible de l’outil avant | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| tool maintenance, clearing | despejar un sujetador atascado, | de procéder à son entretien, | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| abandonar el lugar de trabajo, | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| a jammed fastener, leaving | dégager un clou bloqué, quit- | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| desplazar la herramienta a otra | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| work area, moving tool to | ter la zone de travail, déplacer | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ubicación o entregar la herra- | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| another location, or handing | mienta a otra persona, extraiga | l’outil à un autre endroit, ou le | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| the tool to another person. | de la misma la batería y la pila | passer à une autre personne. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de combustible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Tool may eject a fastener | La herramienta puede ex- | L’outil peut éjecter un clou | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| when battery and fuel cells | pulsar un sujetador cuando | quand batterie et pile à | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| are inserted; therefore | se inserten la batería y la | combustible sont insérées. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| remove all fasteners from | pila de combustible; por lo | Donc enlever tous les clous | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| tool before inserting battery | tanto, extraiga todos los su- | avant d’insérer batterie et pile | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| and fuel cell. | jetadores de la herramienta | à combustible. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| antes de insertar la batería |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| y la pila de combustible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Never use tool if safety, trig- | Nunca utilice la herramienta | Ne jamais utiliser l’outil si | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ger or springs have become | si el seguro, el gatillo o los | sécurité, détente ou ressorts | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| inoperable, missing or dam- | resortes han dejado de | sont devenus inopérants, | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| aged. Do not tamper with | funcionar, han desapare- | manquent ou son endom- | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| or remove safety element, | cido o se han dañado. No | magés. Ne pas bricoler | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| trigger, or springs. | manipule indebidamente ni | ou enlever un élément de | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| quite el elemento de seguri- | protection, la détente ou les | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dad, el gatillo o los resortes. | ressorts. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Make sure all screws and | Asegúrese de que todos | S’assurer que toutes les vis | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| caps are securely tightened | los tornillos y tapas estén | et capuchons sont bien ser- | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| at all times. Make daily | apretados firmemente | rés à tout moment. Effectuer | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| inspections for free move- | en todo momento. Haga | des inspections quotidiennes | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ment of trigger and safety. | inspecciones diarias para | de la liberté de mouvement | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Never use the tool if parts | asegurarse de la libertad | de la détente et de la sécu- | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| are missing or damaged. | de movimiento del gatillo y | rité. Ne jamais utiliser l’outil | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| del seguro. Nunca utilice la | si des pièces manquent ou | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| herramienta si tiene piezas | sont abîmées. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| faltantes o dañadas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Use only parts, fasteners, | Utilice únicamente las | N’utiliser que des pièces, | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| and accessories recom- | piezas, sujetadores y ac- | clous et accessoires recom- | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| mended or sold by SENCO. | cesorios que recomienda o | mandés ou vendus par | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Do not modify tool without | vende SENCO. No modi- | SENCO. Ne pas modifier | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| authorization from SENCO. | fique la herramienta sin la | l’outil sans l’autorisation de | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| autorización de SENCO. | SENCO. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Use clamps or other practical | Utilice mordazas u otro | Utiliser des étriers ou | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ways to secure and support | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| método práctico para ase- | autres moyens pratiques | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| the workpiece to a stable | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| gurar y soportar la pieza de | pour fixer et maintenir la | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| platform. Holding the work by | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| trabajo en una plataforma | pièce de travail sur une | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| hand or against your body is | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| estable.Sostener la pieza de | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| unstable and may lead to loss | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| of control and personal injury. | trabajo con la mano o contra | pièce à la main ou contre | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| el cuerpo resulta inestable, | son corps n’est pas assez | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| y puede ocasionar pérdida | stable et peut amener une | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| del control y lesiones per- | perte de contrôle avec | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sonales. | blessures corporelles. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Do not use power tool without | No utilice una herramienta | Ne pas utiliser l’outil motorisé | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Warning Label on power tool. | eléctrica que no tenga colocada | sans qu’il porte son étiquette de | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| If label is missing, damaged | su Etiqueta de Advertencia. Si | mise en garde. Si elle manque, | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| or unreadable, contact your | la etiqueta ha desaparecido, o | est endommagée ou illisible, | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| SENCO representative to | está dañada o ilegible, contacte | contacter votre représentant | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| obtain a new label at no cost. | con su representante SENCO | SENCO pour en obtenir gratuit- | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| para obtener una nueva etiqueta | ement une nouvelle. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sin cargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|