Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tool has a safety lock-out fea-

La herramienta tiene un sistema

L’appareil possède un système

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ture, which leaves approximately

de seguridad que cuando estén

anti tir à vide qui empêche tout

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 fasteners in the magazine and

aproximadamente 6 sujetadores

tir lorsqu’il reste 6 clous dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

will not actuate.

en el magazín esta no se activa.

magasin..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press safety against work

Con el dedo del gatillo, tire del

Avec l’index, actionner légère-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surface, fuel is injected into the

gatillo suavemente; el ventilador

ment la détente, le ventilateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustion chamber and mixed

comenzará a funcionar.Quite el

va démarrer. Enlever le doigt de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with air.

dedo del gatillo. Presione el seguro

la détente. Appuyer la sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contra la superficie de trabajo; el

contre la surface de travail, du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustible se inyectará en la cá-

combustible est injecté dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mara de combustión y se mezclará

la chambre de combustion et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con el aire.

mélangé à de l’air.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

With safety against work surface,

Con el seguro contra la superficie

Avec la sécurité contre la surface

 

 

 

 

 

 

 

 

 

squeeze trigger. A spark ignites

de trabajo, apriete el gatillo. Una

de travail, presser la détente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fuel/air mixture. The combustion

chispa inflamará la mezcla de

Une étincelle allume le mélange

 

 

 

 

 

 

 

 

 

powers the piston assembly and

combustible y aire.La combustión

combustible/air. La combustion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drives fastener.

energizará el conjunto del pistón y

actionne l’ensemble de piston et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clavará el sujetador.

enfonce l’attache.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lift tool, release trigger and the

Levante la herramienta y suelte el

Relever l’outil, relâcher la détente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustion chamber will open.

gatillo; la cámara de combustión

et la chambre de combustion va

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fan exhausts the hot gas and

se abrirá. El ventilador hace

s’ouvrir. Le ventilateur chasse le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cools the internal parts.

escapar el gas caliente y enfría

gaz chaud et refroidit les parties

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fan will run for approximately

las piezas internas.

internes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 seconds after the drive. This

El ventilador correrá aproximada-

Le ventilateur tournera pendant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is normal.

mente 3 segundos después del

environ 3 seconde après le tir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disparo. Este es normal.

Ceci est normal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Page 15
Image 15
Senco GT65DA, GT65RHA manual La détente. Appuyer la sécurité, Combustible est injecté dans, La chambre de combustion et