Shure MX400DP, MX400SMP MX405 MX405R MX410 & MX415 MX410R & MX415R, オフ / 点滅, 全周波数帯域 ローカットフィルタ

Models: MX400DP MX400SMP

1 20
Download 20 pages 15.49 Kb
Page 7
Image 7

 

MX405

MX405R

 

MX410 & MX415

MX410R & MX415R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 Vdc

 

 

 

Green

Red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vert

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grün

Rot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verde

Rojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verde

Rosso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зеленый

Красный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

緑色

赤色

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

녹색

빨간색

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

绿色

红色

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Vdc

 

 

 

Red

Off / flashing*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rouge

Éteint / clignotant*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rot

Aus / blinkt*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rojo

Apagado / destellando*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rosso

Spento / lampeggiante*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Красный

Выключено или мигает*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

赤色

オフ / 点滅*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

빨간색

꺼짐 / 단시간 점등*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

红色

/ 闪烁*

Set DIP Switch 2 up for flashing LED

Régler le micro-interrupteur 2 en position haute pour que la DEL clignote

DIP-Schalter 2 in die obere Stellung bringen, damit die LED blinkt

Coloque el interruptor DIP 2 hacia arriba para que el LED destelle

Impostate l’interruttore DIP 2 in alto per il LED lampeggiante

Для мигания светодиода установите DIP-переключатель 2 вверх 点滅LED用にはDIPスイッチ2をアップ位置に設定

DIP 스위치 2를 설정하여 LED가 순간 점멸하도록 합니다. DIP 开关 2 设置为向上,让指示灯闪烁

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

DOWN (DEFAULT)

 

UP

 

Full Frequency Range

 

Low Cut Filter*

2

 

LED steady

 

LED flashes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

ABAISSÉ (PAR DÉFAUT)

 

RELEVÉ

 

Gamme de fréquences complète

 

Filtre passe-haut*

2

 

La DEL s’allume

 

La DEL clignote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

UNTEN (VOREINSTELLUNG)

 

OBEN

 

Gesamtes Frequenzspektrum

 

Steilflankiger Hochpassfilter*

2

 

LED leuchtet ständig

 

LED blinkt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

ABAJO (PREDETERMINADO)

 

ARRIBA

 

Rango completo de frecuencias

 

Filtro de atenuación de bajos*

2

 

LED iluminado continuamente

 

LED destella

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

GIÙ(IMPOSTAZIONEPREDEFINITA)

SU

 

Gamma di frequenze intera

 

Filtro passa alto*

2

 

LED fisso

 

LED lampeggiante

1

 

ВНИЗ(СТАНДАРТНАЯУСТАНОВКА)

ВВЕРХ

 

Полный частотный диапазон

 

Фильтр высоких частот*

2

 

Светодиод горит постоянно

 

Светодиод мигает

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ダウン位置 (初期設定)

 

アップ位置

1

 

全周波数帯域

 

ローカットフィルタ*

2

 

LED点灯

 

LED点滅

 

 

하단 (기본설정)

 

상단

1

 

전 주파수 범위

 

로우 컷 필터 (Low Cut Filter*)

2

 

LED 안정적 점등 상태

 

LED가 순간 점멸합니다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

向下(默认值)

 

向上

1

 

全频率范围

 

低切滤波器*

2

 

指示灯稳定

 

指示灯闪烁

Attenuates 6 dB per octave below 150 Hz.

Ниже 150 Гц обеспечивает спад частотной

Atténue de 6 dB par octave en dessous de

характеристики на 6 дБ на октаву.

150 Hz以下において、オクターブ当たり6 dB

150 Hz.

 

 

 

 

 

 

 

Bedämpft um 6 dB pro Oktave unter 150 Hz.

つ減衰。

150 Hz 미만의 주파수를 옥타브당 6 dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atenúa las frecuencias menores que 150 Hz a

감쇄시킵니다.

razón de 6 dB por octava.

150 Hz 以下每倍频程衰减 6 dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attenua 6 dB a ottava sotto i 150 Hz.

5

Page 7
Image 7
Shure MX400DP manual MX405 MX405R MX410 & MX415 MX410R & MX415R, オフ / 点滅, 全周波数帯域 ローカットフィルタ, 向下(默认值) 全频率范围 低切滤波器 指示灯稳定 指示灯闪烁

MX400DP, MX400SMP specifications

The Shure MX400SMP and MX400DP are high-performance in-ear monitors designed for professionals who demand top-tier audio quality and a comfortable fit for extended use. With a robust feature set and advanced technologies, these models are ideal for musicians, audio engineers, and sound designers seeking reliability and exceptional sound fidelity in various environments.

One of the standout features of the MX400 series is its premium dynamic driver, which offers a wide frequency response and exceptional clarity across the audio spectrum. The frequency range extends from deep bass notes to crisp highs, ensuring that users experience every nuance of their audio. This makes the MX400SMP and MX400DP well-suited for live performances, studio recordings, and even casual listening.

Both models boast a lightweight and ergonomic design, allowing for long wear without discomfort. The MX400SMP includes a single-driver configuration, providing a straightforward audio experience that retains clarity and punch. On the other hand, the MX400DP features a dual-driver setup, enhancing the soundstage and offering a more detailed audio reproduction, particularly appealing to audiophiles and professional musicians who require precise monitoring.

Shure has also incorporated advanced sound isolation technology in the MX400 series. The custom ear tips are designed to create a secure seal within the ear canal, which effectively blocks out ambient noise and allows users to focus solely on their audio. This is especially beneficial for performers on stage, where external noise can interfere with the listening experience.

Durability is a key characteristic of the MX400 models, built with high-quality materials that can withstand the rigors of professional use. The detachable cables are replaceable, providing added flexibility and longevity, ensuring that the monitors remain in top condition throughout extensive use.

In terms of compatibility, the MX400SMP and MX400DP are designed to work seamlessly with a variety of audio sources, including personal music players, smartphones, and professional audio gear. This versatility makes them an excellent investment for anyone seeking high-quality sound in multiple settings.

In summary, the Shure MX400SMP and MX400DP offer a combination of exceptional sound quality, user comfort, and durability, making them stand out options for professionals and audio enthusiasts alike. With advanced features and technologies, these in-ear monitors are tailored for those who appreciate the finer details in their audio experience.