Seguridad

12

LEA Y OBSERVE LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea con atención y siga todas las instrucciones de seguridad que apare- cen en este manual y en la bomba.

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este sím-

bolo en su bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales:

PELIGRO

advierte sobre peligros que, si se ignoran, provo-

 

carán lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables

advierte sobre peligros que, si se ignoran, pueden provo- car lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables.

PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que, si se ignoran, provo- carán o pueden provocar lesiones personales o daños materiales de menor envergadura.

La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero no están relacionadas con peligros.

Las bombas de accionamiento eléctrico proporcionan generalmente muchos años de servicio sin problemas cuando se instalan, se mantienen y se usan correctamente. Sin embargo, circunstancias inusuales (interrup- ciones de corriente eléctrica a la bomba, polvo/escombros en el sum- idero, inundación que sobrepasa la capacidad de la bomba, falla eléctri- ca o mecánica en la bomba, etc.) pueden impedir que su bomba fun- cione debidamente. Para evitar la posibilidad de daños por agua debido a una inundación, consulte a su representante de ventas sobre la posibili- dad de instalar una bomba secundaria de sumidero, una bomba de sum- idero de respaldo a CC, y/o una alarma de alto nivel de agua. Consulte el “Cuadro de Localización de Fallas” en este manual para obtener infor- mación sobre los problemas más comunes con bombas de sumidero y sus soluciones. Para obtener más información al respecto, consulte a su representante de ventas o llame al departamento de atención al público, 1-800-468-7867.

1.Conozca los usos de la bomba, sus limitaciones y los posibles peligros.

2.Desconecte la corriente antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento. Bombear solamente agua con esta bomba.

3.Descargue toda la presión dentro del sistema antes de reparar o prestar servicio a cualquiera de los componentes.

4.Drene toda el agua del sistema antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento.

5.Fije la línea de descarga antes de encender la bomba. Si la línea de

descarga no está firmemente fija, podrá sacudirse y provocar lesiones personales y/o daños materiales.

6.Verifique que las mangueras no estén débiles o gastadas antes de cada uso, asegurándose de que todas las conexiones estén firmes.

7.Periódicamente, inspeccione los componentes del sumidero, de la bomba y del sistema. Manténgalos libres de escombros y objetos foráneos. Realice los procedimientos de mantenimiento de rutina necesarios.

8.Suministre un medio de descarga de presión para las bombas cuya línea de descarga pueda quedar cerrada u obstruida.

9.Seguridad personal:

a.Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas.

b.Mantenga el área de trabajo limpia, ordenada y debidamente ilu- minada - vuelva a colocar en su lugar toda herramienta y equipo que no esté en uso.

c.Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo.

d.Asegúrese de que el área sea “a prueba de niños” - con canda- dos, interruptores maestros y verificando que se hayan retirado las llaves de encendido.

10.Cuando realice el cableado de una bomba de accionamiento eléctri- co, cumpla con todos los códigos de electricidad y seguridad que correspondan.

11.Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios y viene equipa- do con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra.

Tensión peligrosa. Puede provocar choque, que- madura o muerte. Para reducir el peligro de choque eléctrico, des- enchufe la bomba antes de realizar trabajos de reparación o manten- imiento. La bomba viene equipada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Asegúrese de que esté conectado solamente a un tomacorriente de puesta a tierra debida- mente conectado a tierra.

En el caso de receptáculos de 2 clavijas, estos deberán ser reem- plazados por un tomacorriente de 3 clavijas debidamente conectado a tierra e instalado conforme a los códigos y reglamentos que corre- spondan. No se ha investigado la operación de esta bomba para su uso en áreas de piscinas de natación.

12.Se recomienda usar un disyuntor de escape a tierra con todo aparato eléctrico sumergido en agua. La instalación y todo el cableado deben ser realizados por un electricista habilitado.

13.Verifique que la fuente de corriente cumpla con los requisitos de su equipo.

Garantía limitada de Simer

Simer garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se en-

Términos y Condiciones Generales

cuentran libres de defectos de material o mano de obra.

El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte necesarios para reempla-

Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos de-

zar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor,

mostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de Simer con suje-

ni se aplicará a los productos que, a juicio exclusivo de Simer, hayan sido objeto de negligencia,

ción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de com-

abuso, accidente, aplicaciones contraindicadas, manejo indebido, alteraciones; ni debido a insta-

pra para determinar si se encuentra bajo garantía.

lación, funcionamiento, mantenimiento o almacenaje incorrectos; ni a ninguna otra cosa que no

Excepciones a la Garantía por Doce (12) Meses

sea su aplicación, uso o servicio normales, incluyendo, pero no limitado a, fallas operacionales

Garantía de noventa (90) días

causadas por corrosión, oxidación u otros elementos extraños en el sistema, o funcionamiento a

presión por encima del máximo recomendado.

Si se comprueba que una Bomba de Perforación, una Bomba de Émbolo Buzo o un Cartucho de

Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolu-

Filtro de Agua en línea, tienen defectos, dentro de los noventa (90) días a partir de la compra del

ción del producto defectuoso al Vendedor o a Simer, tan pronto como sea posible, después de lo-

consumidor original, éstos serán reemplazados, sujeto a las condiciones indicadas a continuación.

calizado cualquier supuesto defecto. Simer tomará luego acción correctiva, tan pronto como sea

Garantía de dos (2) años

razonablemente posible. Ningún pedido de servicio bajo esta garantía será aceptado si se recibe

Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Sumidero de 1/3 CV o Modelo FP2800DCC tiene

más de 30 días después del término de la garantía.

defectos, dentro de los dos (2) años a partir de la compra del consumidor original, ésta será repara-

Esta garantía establece la obligación única de Simer y el remedio exclusivo del comprador en el

da o reemplazada, a opción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a con-

caso de productos defectuosos.

tinuación.

Simer NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CON-

Garantía de tres (3) años

TINGENTE DE NINGUNA NATURALEZA.

Si se comprueba que una Bomba Sumergible de Pozo de 4”, o una Bomba Sumergible de

LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN CUALESQUIERA OTRAS

Sumidero de 1/2 CV tienen defectos, dentro de los tres (3) años a partir de la compra del con-

GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A,

sumidor original, éstas serán reparadas o reemplazadas, a opción de SIMER, sujeto a los términos

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

y a las condiciones indicadas a continuación.

PARTICULAR, NO DEBERÁN EXCEDER EL PERÍODO DE DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EX-

Garantía de cinco (5) años

PRESAS APLICABLES AQUÍ PROVISTAS.

Si se comprueba que un tanque precargado del sistema de agua tiene defectos, dentro de los cinco

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes ni las

(5) años a partir de la compra del consumidor original, éste será reparado o reemplazado, a opción

limitaciones respecto a la duración de garantías implícitas; de modo que las limitaciones o exclu-

de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

siones precedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales es-

 

pecíficos. Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.

SIMER • 293 Wright St. • Delavan, WI U.S.A. 53115

Teléfono: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Fax: 1-800-390-5351

e-Mail (correo electrónico): info@simerpumps.com • Dirección web: http://www.simerpumps.com

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Page 12
Image 12
Simer Pumps 2955, 2905 owner manual LEA Y Observe LAS Instrucciones DE Seguridad

2905, 2955 specifications

Simer Pumps is renowned for its innovative design and reliable performance, particularly evident in its models 2905 and 2955. These pumps are tailored for diverse applications ranging from residential to commercial, highlighting the brand's commitment to versatility and efficiency.

The Simer 2905 is a robust submersible pump designed for clear water applications. It boasts a powerful motor that ensures high flow rates, making it ideal for draining pools, floodwater removal, or managing groundwater levels. This model is equipped with a durable thermoplastic construction that not only enhances its longevity but also makes it lightweight and easy to handle. One of its standout features is the automatic on/off switch, which activates the pump when water levels rise, ensuring hassle-free operation.

On the other hand, the Simer 2955 is designed for more demanding applications, capable of handling not only clear water but also wastewater. This submersible pump features a heavy-duty cast iron construction which provides excellent durability. It includes an advanced vortex impeller design, which allows it to handle solids and debris effectively, making it suitable for sewage and effluent applications. The 2955 also incorporates a float switch for automatic operation and can pump water down to a very low level, maximizing efficiency.

Both models showcase technological inclusions that enhance performance and energy efficiency. They are engineered with thermal overload protection to prevent overheating, ensuring the longevity of the motors. The pumps also feature easy maintenance options, with removable components that facilitate routine checks and part replacements when necessary.

The Simer Pumps 2905 and 2955 are characterized by their user-friendly designs. They come equipped with standard 1-1/2 inch discharge ports, making them compatible with most hoses and fittings. Furthermore, their compact designs allow for easy installation in various settings, whether it be basements, galleries, or while constructing new sites.

In summary, Simer Pumps 2905 and 2955 stand out in the market for their reliable performance, versatile applications, and durable construction. With features designed for both efficiency and user convenience, these pumps are ideal choices for anyone seeking dependable solutions to water management and disposal challenges. The combination of quality materials, innovative technology, and ease of use make them a valuable asset for both home and commercial environments.