Sécurite

7

LIRE TOUTES CES

INSTRUCTIONSET LES SUIVRE!

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans cette Notice et collées sur la pompe.

Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole appa-

raît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de blessures corporelles :

avertit d’un danger qui causera des blessures cor- porelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui risque de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.

ATTENTION avertit d’un danger qui causera ou qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.

Le mot NOTA indique des instructions spéciales et importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.

Normalement, les électropompes de puisard fournissent de nombreuses années de service sans incident si elles sont bien posées, entretenues et utilisées. Toutefois, certaines circonstances inhabituelles (interruption du courant alimentant la pompe, saletés/débris dans le puisard, inondation dépassant le débit de pompage de la pompe, panne mécanique ou élec- trique de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonctionner normalement. Pour empêcher toute possibilité de dommages causés par l’eau suite à une inondation, consulter le marchand de chez qui la pompe a été achetée afin de considérer la pose d’une pompe de puisard secondaire, d’une pompe de puisard de secours fonctionnant sur le courant continu et/ou d’une alarme de niveau haut d’eau. Se reporter au «Tableau de recherche des pannes» de cette Notice pour tout renseigne- ment concernant les problèmes courants des pompes de puisard et com- ment y remédier. Pour plus de renseignements, s’adresser au marchand de chez qui la pompe a été achetée ou appeler le service à la clientèle en composant le 1 800 468-7867.

1.Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et les dan- gers potentiels que présentent son utilisation. Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.

2.S’assurer que le courant alimentant la pompe a été coupé avant d’in- tervenir sur la pompe.

3.Dissiper toute la pression du système avant d’intervenir sur un com- posant du système.

4.Vider toute l’eau contenue dans le système avant de procéder à un entretien.

5.Immobiliser le tuyau de refoulement avant de démarrer la pompe. Un tuyau de refoulement non immobilisé se mettra à fouetter et ris- quera d’éclater ou d’entraîner des dégâts matériels et/ou causer des blessures corporelles.

6.Avant d’utiliser la pompe, s’assurer que les tuyaux ne sont pas défectueux, qu’ils ne comportent pas de signes d’usure et que tous les raccords sont bien serrés.

7.Inspecter périodiquement le puisard, la pompe et les composants du système. Les débarrasser des débris et des corps étrangers. Effectuer l’entretien périodique comme il est indiqué.

8.Prévoir un système de dissipation de la pression sur les pompes dont le tuyau de refoulement risque d’être fermé ou obstrué.

9.Sécurité personnelle :

a.Toujours porter des lunettes de sécurité pour intervenir sur la pompe.

b.Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien éclairée

– remettre en place tous les outils et tous les équipements que l’on n’utilise plus.

c.Ne laisser personne s’approcher de la zone de travail.

d.La zone de travail doit être à l’épreuve des enfants, c.-à-d. qu’elle doit être sécuritaire en posant des cadenas, des interrupteurs principaux et en retirant les clés des démarreurs.

10.Lorsque l’on branche une électropompe sur le courant, toujours respecter les codes de sécurité et de l’électricité en vigueur.

11.Cette pompe ne fonctionne que sur le courant alternatif de 115 volts et elle est équipée d’un cordon électrique approuvé à 3 conducteurs muni d’une fiche à 3 broches, dont une de mise à la terre.

Tension dangereuse. Risque de secousses élec- triques, de brûlures, voire de mort. Pour réduire les risques de sec- ousses électriques, débrancher la fiche du cordon électrique de la prise de courant avant d’intervenir sur la pompe. Cette pompe n’a pas été mise à l’essai pour être utilisée en tant que pompe de piscine. La pompe est livrée avec un conducteur de mise à la terre et une fiche à trois broches. Cette fiche ne doit être branchée que dans une prise de courant à trois trous adéquatement mise à la terre.

Si la prise de courant ne comporte que 2 trous, elle devra être rem- placée par une prise de courant à 3 trous dont un de mise à la terre. De plus, elle devra être posée conformément aux codes et aux règle- ments en vigueur.

Cette pompe n’a pas été mise à l’essai pour être utilisée aux alen- tours d’une piscine.

12.Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur de fuite à la terre avec tous les appareils électriques immergés dans l’eau. Toute l’installation et tout le câblage doivent être effectués par un électricien qualifié.

13.S’assurer que le courant alimentant la pompe est conforme aux car- actéristiques de la pompe.

Garantie limitée Simer

SIMER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication

Conditions générales

et de matériaux.

L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement

 

Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera rem-

du produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’applique-

placé ou réparé à la discrétion de SIMER, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuve d’achat est

ra pas aux produits qui, du seul avis de SIMER, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou incor-

exigée pour déterminer l’admissibilité à la garantie.

recte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés, en-

Exceptions à la garantie de douze (12) mois

treposés ou entretenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou entretenus normalement, y

compris, mais sans s’y limiter, aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion,

Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours :

la rouille ou autre corps étranger dans le système, ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dé-

Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, une

passant la limite maximale recommandée.

pompe adaptable sur perceuse, une pompe d’amorçage ou une cartouche de filtre à eau en ligne s’avérait

Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux

être défectueuse, elle sera remplacée, conformément aux conditions stipulées ci-dessous.

au détaillant ou à SIMER dès la découverte de tout défaut allégué. Simer prendra alors les mesures correc-

Garantie de deux (2) ans :

tives aussi rapidement qu’il est raisonnablement possible. Aucune demande de service en vertu de la pré-

Si, dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, une pompe d’assèche-

sente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie.

ment submersible de 1/3 ch ou modèle de FP2800DCC s’avérait être défectueuse, elle sera réparée ou rem-

La présente garantie énonce la totalité des obligations de SIMER et le seul recours possible de l’Acheteur

placée, au choix de SIMER, conformément aux termes et conditions stipulés ci-dessous.

dans le cas de produits défectueux.

Garantie de trois (3) ans :

SIMER NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OU FORTUIT

Si, dans les trois (3) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, une pompe de puits

QUEL QU’IL SOIT.

 

submersible de 4 pouces ou une pompe d’assèchement submersible de 1/2 ch s’avérait être défectueuse,

LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EX-

elle sera réparée ou remplacée, au choix de SIMER, conformément aux termes et conditions stipulés ci-

PRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES

dessous.

AYANT TRAIT À LA COMMERCIABILITÉ ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSE-

Garantie de cinq (5) ans :

RONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES APPLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES.

Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limi-

Si, dans les cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur d’origine, un réservoir de sys-

ter la durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appli-

tème d’eau préchargé s’avérait être défectueux, il sera réparé ou remplacé, au choix de SIMER, conformé-

ment aux termes et conditions stipulés ci-dessous.

quent pas à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez en

avoir d’autres qui varient d’une province à l’autre.

 

SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115

Téléphone: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 • Télécopieur: 1-800-390-5351

Courrier électronique: info@simerpumps.com • Site Web: http://www.simerpumps.com

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

Page 7
Image 7
Simer Pumps 2905, 2955 owner manual Sécurite, Lire Toutes CES Instructionset LES Suivre

2905, 2955 specifications

Simer Pumps is renowned for its innovative design and reliable performance, particularly evident in its models 2905 and 2955. These pumps are tailored for diverse applications ranging from residential to commercial, highlighting the brand's commitment to versatility and efficiency.

The Simer 2905 is a robust submersible pump designed for clear water applications. It boasts a powerful motor that ensures high flow rates, making it ideal for draining pools, floodwater removal, or managing groundwater levels. This model is equipped with a durable thermoplastic construction that not only enhances its longevity but also makes it lightweight and easy to handle. One of its standout features is the automatic on/off switch, which activates the pump when water levels rise, ensuring hassle-free operation.

On the other hand, the Simer 2955 is designed for more demanding applications, capable of handling not only clear water but also wastewater. This submersible pump features a heavy-duty cast iron construction which provides excellent durability. It includes an advanced vortex impeller design, which allows it to handle solids and debris effectively, making it suitable for sewage and effluent applications. The 2955 also incorporates a float switch for automatic operation and can pump water down to a very low level, maximizing efficiency.

Both models showcase technological inclusions that enhance performance and energy efficiency. They are engineered with thermal overload protection to prevent overheating, ensuring the longevity of the motors. The pumps also feature easy maintenance options, with removable components that facilitate routine checks and part replacements when necessary.

The Simer Pumps 2905 and 2955 are characterized by their user-friendly designs. They come equipped with standard 1-1/2 inch discharge ports, making them compatible with most hoses and fittings. Furthermore, their compact designs allow for easy installation in various settings, whether it be basements, galleries, or while constructing new sites.

In summary, Simer Pumps 2905 and 2955 stand out in the market for their reliable performance, versatile applications, and durable construction. With features designed for both efficiency and user convenience, these pumps are ideal choices for anyone seeking dependable solutions to water management and disposal challenges. The combination of quality materials, innovative technology, and ease of use make them a valuable asset for both home and commercial environments.