Recording with the date or time
Before you start recording or during recording, press DATE(+) or TIME(NEXT). You can record the date or time displayed on the LCD screen or in the viewfinder with the picture. You cannot record the date and time at the same time. Except for the date or time indicator, no indicator on the LCD screen or in the viewfinder is recorded. The clock is set at the factory to Tokyo time for the models sold in Japan, and to New York or Panama time for other models.
To stop recording with the date or time
Press DATE(+) or TIME(NEXT) again. The date or time indicator disappears. The recording continues.
Note
You cannot superimpose a title during recording the date or time.
Grabación de la fecha o la hora
Antes de comenzar la videofilmación, presione DATE(+) o TIME(NEXT). Usted podrá grabar con las imágenes la fecha o la hora visualizada en la pantalla de cristal líquido o en el visor. La fecha y la hora no podrán grabarse al mismo tiempo.
Excepto el indicador de la fecha o la hora, no se grabará ningún indicador de la pantalla de cristal líquido ni del visor.
El reloj ha sido ajustado en fábrica a la hora de Tokio para los modelos vendidos en Japón, y a la
de Nueva York o Panamá para los demás
modelos.Advanced operations
avanzadas Operaciones
Para parar la grabación de la fecha o la hora
Vuelva a presionar DATE(+) o TIME(NEXT). La grabación de las imágenes continuará.
Nota
Durante la grabación de la fecha o la hora no podrá superponer un título.
29