Selecting the
START/STOP mode
Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video, or to avoid recording unnecessary scenes resulting from failing to turn off the camcorder.
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD panel.
(2)Set START/STOP MODE to the desired
mode.
: Recording starts when you press START/STOP, and stops when you
press it again (normal mode).
ANTI GROUND SHOOTING : The camcorder records only while you press down START/STOP so that you can avoid recording unnecessary scenes.
5 SEC :When you press START/STOP, the camcorder records for 5 seconds and then stops automatically.
(3)Turn STANDBY up and press START/STOP. Recording starts.
If you selected 5 SEC, five dots appear in the viewfinder. The dots disappear at a rate of one per second. When five seconds elapse and all the dots disappear, the camcorder switches to Standby mode automatically.
If you selected , the camcorder records as long as you hold down START/STOP.
START/STOP MODE
5
SEC
ANTI GROUND
SHOOTING
Selección del modo de inicio/parada
Su videograbadora posee dos modos además del normal de inicio/parada. Estos modos le permitirán videofilmar una serie de tomas rápidas, lo que resultará en un vídeo alegre, o para evitar la grabación de escenas innecesarias por no haber desconectado la alimentación de la videocámara.
(1)Manteniendo presionada PUSH OPEN, abra la pantalla de cristal líquido.
(2)Ajuste START/STOP MODE al modo
deseado.
: La grabación se iniciará cuando presione START/STOP, y se parará cuando
vuelva a presionarla (modo normal). ANTI GROUND SHOOTING : La
videocámara grabará solamente mientras mantenga presionada START/ STOP a fin de evitar la grabación de escenas innecesarias.
5 SEC :Cuando presione START/STOP, la videocámara grabará durante 5 segundos y después se parará automáticamente.
(3)Gire STANDBY hacia arriba y presione START/STOP. Se iniciará la grabación.
Si ha seleccionado 5 SEC, en el visor aparecerán cinco puntos. Los puntos desaparecerán a un ritmo de uno por segundo. Después de haber transcurrido unos cinco segundos y de haber desaparecido todos los puntos, la videocámara cambiará automáticamente al modo de espera. Si ha seleccionado , la videocámara grabará mientras mantenga presionada START/STOP.
avanzadas Operaciones operations Advanced
To extend the recording time in 5 SEC mode
Press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for about 5 seconds from the moment you press START/ STOP.
Note on 5 SEC recording
If you have turned off the indicators on the LCD screen, the dots do not appear.
Para prolongar el tiempo de videofilmación en el modo 5 SEC Vuelva a presionar START/STOP antes de que hayan desaparecido todos los puntos. La grabación continuará durante unos 5 segundos desde el momento en el que presionó START/ STOP.
Nota sobre la grabación en el modo 5 SEC |
|
Si ha desactivado los indicadores de la pantalla | 33 |
de cristal líquido, los puntos no aparecerán. |