日本語

English

Français

床置き、リア投影(打ち

Floor Installation (Rear

込み角0゚)

Projection: Optical Axis

 

Angle 0 Degree)

Installation au sol (Rétroprojection: angle d’axe optique de 0 degré)

G

水平:水平方向、上下:上下方向

H:horizontal direction, V: vertical direction

H:sens horizontal, V:sens vertical

H:dirección horizontal, V: dirección vertical

H:horizontale Richtung, V: vertikale Richtung

O:direzione orizzontale, V: direzione verticale

Wall

Mur

Pared

Wand

Parete

スクリーンの中心(水平)

Center of the screen (H)

Centre de l’écran (H)

Centro de la pantalla (H)

Mitte des Projektionsschirms (H)

Centro dello schermo (O)

スクリーンの中心(垂直)

Center of the screen (V)

Centre de l’écran (V)

Centro de la pantalla (V)

Mitte des Projektionsschirms (V)

Centro dello schermo (V)

x

プロジェクターをスクリーンの後ろに置いて設 置する場合の設置例を示します。G

設置寸法については、5859 ページの表をご 覧ください。

イラスト中のアルファベットは、以下の距離を示 します。

a”: SET底面PSS-610取り付け穴(前側)から

スクリーンまでの距離

b : 床からレンズの中心までの距離

c : 床からプロジェクターの脚までの距離

x : 任意

This section describes the examples for installing the projector behind the screen, etc. G

See the charts on pages 58 and 59 concerning the installation measurements.

The alphabetical letters in the illustration indicate the distances below.

a”: distance from PSS-610 mounting hole (front) on bottom surface of set to screen

b : distance between the floor and the center of the lens

c : distance between the floor and the bottom of the adjusters of the projector

x : free

Cette section décrit les exemples d'installation du projecteur derrière l'écran, etc. G

Reportez-vous aux tableaux des pages 58 à 59 sur les mesures d’installation.

Les caractères alphabétiques dans l'illustration indiquent les distances ci-dessous.

a” : distance entre l’orifice (avant) de montage du PSS-610 sur la face inférieure du projecteur et l’écran

b : distance entre le sol et le centre de l’objectif

c : distance entre le sol et la base des pieds réglables du projecteur

x : libre

ご注意

工場出荷時のままリア投影すると、電源を入 れたときに画像が反転して現れます。また、鏡 を用いた場合も画像が反転することがありま す。その場合は、設置設定メニューの「画像 反転」で文字が正しく映し出されるよう設定を 変えてください。

◆ 詳しくは、データプロジェクター本体の取扱説 明書の「設置設定メニュー」の項をご覧くだ さい。

Note

If the projector has been set at the factory and if you project a picture from the rear, the picture will be upside down. If you use a mirror, the picture may be reversed. In these cases, change the Image Flip in the INSTALL SETTING menu. For details, refer to the “INSTALL SETTING” menu in the Operating Instructions for your data projector.

Remarque

Si le projecteur est réglé par défaut et si vous rétroprojetez une image, l’image sera retournée. Vous pouvez redresser l’image en utilisant un miroir. Dans ces cas, changez Symétrie dans le menu REGL. INSTAL.

Pour plus de détails, voir le menu “REGL. INSTAL.” dans le mode d’emploi de votre projecteur de données.

58