3. |
|
|
|
|
|
|
|
Attachez l'ensemble du poteau au réservoir, comme |
|
|
|
|
|
| |
illustré. Fixez le poteau sur le réservoir en tournant le |
|
|
| AVERTISSEMENT ! |
| ||
|
|
| WARNUNG! |
| |||
poteau dans le sens des aiguilles d'une montre, |
|
|
| ¡ADVERTENCIA! |
| ||
| comme illustré. |
|
| DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE |
|
| |
|
|
|
| PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT |
|
| |
| Den Stangenaufbau wie gezeigt an der Tankbaugruppe |
|
| SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES |
|
| |
|
|
| GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. |
|
| ||
| befestigen. Den Stangenaufbau wie gezeigt durch |
|
| DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI |
|
| |
| Rechtsdrehen am Tank und an der befestigen. |
|
|
|
| ||
|
|
| DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN |
|
| ||
|
|
|
| AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN |
|
| |
| Instale el conjunto del poste en el conjunto del tanque |
|
| DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN |
|
| |
|
|
| VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN |
|
| ||
| como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el |
|
| FÜHREN. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste. |
|
| SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA |
|
| |
|
|
|
| REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE |
|
| |
|
|
|
| OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA |
|
| |
|
|
|
| OCASIONAR UNA lesión GRAVE Y/O DAÑOS A LA |
|
| |
|
|
|
| PROPIEDAD. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
BASCULEZ AVEC PRÉCAUTION LE SYSTÈME VERS L'AVANT POUR FACILITER L'ACCÈS
AU DESSOUS DU SOCLE.
DURCH VORSICHTIGES KIPPEN DES SYSTEMS NACH VORNE WIRD DIE
SOCKELUNTERSEITE LEICHTER ZUGÄNGLICH.
SI SE INCLINA CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA HACIA ADELANTE SE FACILITARÁ EL
ACCESO A LA PARTE INFERIOR DE LA BASE
IMPORTANT! | 4 |
|
|
WICHTIG! |
|
| |
|
|
| |
¡IMPORTANTE! |
|
|
|
NOTEZ |
|
|
|
L'ORIENTATION. |
|
|
|
DIE KORREKTE |
|
|
|
AUSRICHTUNG |
|
|
|
BEACHTEN. |
|
|
|
NOTE LA |
|
|
|
ORIENTACIÓN. |
|
|
|
| 18 |
|
|
| 19 |
|
|
23 | 01/06 | ID# | M5800041 |