Manuals
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV6600G0, GV6600J0, GV6600K0, GV6600G8, GV6600C0, GV6600C5, GV6600S0, GV6600E0, GV6600E5 manual
Models:
GV6600S0
GV6600G0
GV6600E0
GV6600C0
GV6600G8
GV6600C5
GV6600J0
GV6600E5
GV6600K0
1
63
69
69
Download
69 pages
5.73 Kb
60
61
62
63
64
65
66
67
<
>
UN Problema CON IL Generatore
Safety
Solutions
Using Your Steam Generator
Page 63
Image 63
Page 62
Page 64
Page 63
Image 63
Page 62
Page 64
Contents
Page
Page
Page
033950 30/06
PRO Minute
Preparez Votre Generateur
Français
Decouvrez Votre Generateur DE Vapeur
Systeme DE Verrouillage DU FER SUR LE Socle « Lock System »
Mettez Votre Generateur EN Marche
Pour Repasser a LA Vapeur
Nos conseils
La semelle de votre fer
Pour Defroisser Verticalement
Pour Entretenir Votre Generateur
Pour Rincer LA Chaudiere
Conseils Pour Votre Securite
Pour Ranger LE Generateur
Problèmes Causes possibles
UN Probleme Avec Votre Generateur
Solutions
Participons À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT
Preparare IL Generatore
Italiano
Conoscenza DEL Generatore DI Vapore
Sistema DI Blocco DEL Ferro Sulla Base Lock System
Sintetici
Accendere IL Generatore
PER Stirare a Vapore
Tipo di tessuto Lino Cotone Lana
Attenzione
PER Stirare Verticalmente
Manutenzione DEL Generatore
Sciacquare LA Caldaia
Trasportate lapparecchio mediante limpugnatura del ferro
PER Riporre IL Generatore
Consigli DI Sicurezza
Attenzione non toccate la piastra ancora calda
Soluzioni
UN Problema CON IL Generatore
Problemi Cause possibili
Partecipiamo Alla Protezione DELL’AMBIENTE
¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?
Español
Descubra SU Generador DE Vapor
Prepare SU Generador
Ponga SU Generador EN Funcionamiento
Para Planchar CON Vapor
Nuestros consejos
Para Planchar Verticalmente
Limpiar SU Generador
Aclarar EL Calderín
Atención
Para Guardar EL Generador
Consejos Para SU Seguridad
No desconecte el aparato tirando del cable
UN Problema CON SU Generador
Problemas Causas posibles Soluciones
¡ ¡ Participe EN LA Conservación DEL Medio Ambiente
Prepare O SEU Gerador DE Vapor
Português
Descubra O SEU Gerador DE Vapor Protect
Sistema DE Bloqueio do Ferro NA Base «LOCK SYSTEM»
Os nossos conselhos
Coloque O SEU Gerador DE Vapor a Funcionar
Para Engomar COM Vapor
Tipo de tecido Linho Algodão
Engomar NA Vertical
Para Efectuar a Manutenção do SEU Gerador
Enxaguar a Caldeira
Não desligue o aparelho puxando pelo cabo
Para Arrumar O Gerador DE Vapor
Conselhos Para a SUA Segurança
Seu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras
Problemas COM O SEU Gerador
Problemas Possíveis causas Soluções
Protecção do Ambiente EM Primeiro Lugar
Preparing Your Steam Generator
English
Understanding Your Steam Generator
Locking System for Retaining the Iron on the Base
Synthetic
Using Your Steam Generator
Type of fabric
Linen, Cotton Wool
Iron soleplate
Vertical Steam Ironing
Maintaining Your Steam Generator
Rinsing OUT the Boiler
Safety Recommendations
Putting Your Steam Generator Away
Be careful
Is There ANY Problem
Problems Possible causes
Environment Protection First
Deutsch
Lernen SIE Ihren Dampfgenerator Kennen
Vorbereitung Ihres Dampfgenerators
Einstellung Des Bügeleisens
Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators
Dampfbügeln
Gewebeart Leinen Baumwolle Wolle Seide, Viskose Synthetik
Vertikales Aufdämpfen
DIE Reinigung Ihres Dampfgenerators
DAS Ausspülen DES Druckbehälters
DAS Wegräumern DES Dampfgenerators
Sicherheitshinweise
Achtung
EIN Problem MIT Ihrem Dampfgenerator ?
Denken SIE AN DEN Schutz Ihrer Umwelt
Ratschläge
Welke soorten water mag u niet gebruiken ?
DE Belangrijkste Onderdelen VAN UW Stoomgenerator
Stoomgenerator Gereedmaken Voor Gebruik
Welk soort water moet u gebruiken ?
Stoomgenerator Aanzetten
Strijken MET Stoom
Instelling van de temperatuurregelaar Van het strijkijzer
Verticaal Stomen
Onderhoud VAN UW Stoomgenerator
HET Omspoelen VAN DE Stoomtank
Veiligheidsvoorschriften
Opbergen VAN HET Apparaat
Problemen MET UW Stoomgenerator
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
Wees Vriendelijk Voor HET Milieu
Hvilken type vand skal der benyttes ?
Dansk
Dampgeneratoren Består AF Følgende
Forberedelse AF Dampgeneratoren
Gode råd
Ibrugtagning AF Dampgeneratoren
Strygning MED Damp
Linned Bomuld Uld
Lodret Glatning AF TØJ
Vedligeholdelse AF Generatoren
Afskylning AF Vandbeholderen
Obs
Opbevaring AF Dampgeneratoren
Sikkerhedsregler
Strygejernet udsender damp, der kan forårsage forbrændinger
Tilfælde AF Problemer MED Generatoren
VI Skal Alle Være MED TIL AT Beskytte Miljøet
Løsninger
Klargjøring AV Dampgeneratoren
Norsk
BLI Kjent MED Dampgeneratoren
System for Låsing AV Strykejernet PÅ Sokkelen «LOCK SYSTEM»
Noen råd
Igangsetting AV Dampgeneratoren
Bruk AV Dampgeneratoren
Syntetic
Vertikal Tøyglatting
Vedlikehold AV Dampgeneratoren
Skylling AV Oppvarmingstanken
Oppbevaring AV Dampgeneratoren
11- RÅD for DIN Egen Sikkerhet
Apparatet avgir damp som kan forårsake brannsår
Hvis DET Skulle Oppstå Problemer
Problemer Mulige årsaker Løsninger
Miljøvern ER Viktig
Förberedelser
Svenska
Ångstationens Delar
Spärr FÖR Strykjärnet PÅ Basenheten «LÅS SYSTEM»
Start AV Ångstationen
Ångstrykning
Våra tips
Observera
Vertikal Strykning
Ångstationens Skötsel
Sköljning AV Vattentanken
10- Förvaring AV Ångstationen
11- Säkerhetsföreskrifter
Observera
Problem MED Generatorn
Problem Tänkbara orsaker Åtgärder
Bidra Till ATT Skydda Miljön
Valmistelutyöt
Suomi
Höyrykeskuksen Osat
Raudan Lukitusjärjestelmä « Lock System »
Pellava Puuvilla Villa Silkki, Viskoosi Tekokuidut
Höyrykeskuksen Käynnistäminen
Silittäminen Höyryllä
Kangastyyppi
Silitysraudan pohja
Silitys Pystysuorassa Asennossa
Höyrykeskuksen Huolto
Höyrystimen Huuhtelu
10- Höyrykeskuksen Säilytys
Turvallisuusohjeita
Varo koskemasta raudan pohjaan, se on vielä kuuma
Huolehtikaamme Ympäristöstä
Mahdollisia Ongelmia
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
∞ÛÊ¿ÏÈÛË
Page
Page
Page
Page
Page
Page