Vornado Ultrasonic Vortex Humidifier Instructions Importantes, La Confiance, Avec la technologie

Models: Ultrasonic Vortex Humidifier ULTRA1

1 21
Download 21 pages 10.73 Kb
Page 15
Image 15
INSTRUCTIONS IMPORTANTES

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER L'HUMIDIFICATEUR ET LES CONSERVER.

La Confiance.

La Différence Vornado

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit :

†Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'humidificateur.

†Cet humidificateur pourrait mal fonctionner s'il est placé sur une surface inégale. Toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme et plane.

†Cet humidificateur doit être nettoyé régulièrement. Consulter les instructions de NETTOYAGE fournies. Ne jamais nettoyer l'humidificateur d’une façon différente de celle expliquée dans le présent mode d'emploi.

†Mettre l'humidificateur hors tension si l'humidité relative dépasse

60 %. Si le taux d'humidité est supérieur à 60 %, l'humidité pourrait s'accumuler à l'intérieur et se condenser sur les surfaces, où les bactéries et les champignons peuvent s'installer et proliférer.

Pour connaître le taux d’humidité exact, utiliser un hygromètre; on en trouve dans la plupart des quincailleries et des centres de rénovation.

†Débrancher l'humidificateur avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le remplir à nouveau.

†Cet humidificateur doit toujours être débranché et vidé quand il ne fonctionne pas.

†Ce produit est doté d'une fiche polarisée pour tension alternative (une de ses broches est plus large que l'autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans une prise électrique. Il s'agit d'une CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inverser la fiche. S'il est encore impossible d'insérer la fiche, contacter un électricien afin de remplacer la prise désuète. NE PAS passer outre à la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée.

†NE PAS faire fonctionner l'humidificateur si son cordon ou sa fiche sont endommagés, après une défaillance de l'humidificateur,

ou après que l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner l'appareil à Vornado pour qu'il soit examiné, qu'il fasse l'objet d'un réglage électrique ou mécanique,

ou qu'il soit réparé.

†NE PAS faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. NE PAS recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un objet similaire. Faire passer le cordon d’alimentation à l'écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.

†NE PAS placer l'humidificateur près d'une source de chaleur telle qu'une cuisinière, un radiateur ou un appareil de chauffage.

†NE PAS faire fonctionner l'appareil sans le diffuseur de vapeur. Le diffuseur de vapeur peut être enlevé pour être nettoyé.

†Ne jamais verser d'eau à travers la grille de sortie d'air supérieure sur la tête motrice.

†Si l'humidificateur est hors tension et non utilisé pendant plus de douze heures, il faut vider l'eau de l'appareil, sinon les algues ou les bactéries risquent de se développer. Dans ce cas, nettoyer complètement l'appareil et le désinfecter (consulter les instructions de NETTOYAGE).

†S'il est nécessaire de déplacer l'humidificateur pour l'apporter ailleurs, retirer d'abord le réservoir d’eau.

†Utiliser seulement de l'eau et un détergent doux pour effectuer l'entretien quotidien de l'humidificateur. Ne pas utiliser de javellisant ou d'ammoniaque non dilué, de détergent puissant, de nettoyant abrasif, d'essence, de diluant à peinture ou d'autres solvants pour nettoyer l'humidificateur.

†La tête motrice ne contient aucune pièce réparable. En cas de problème, consulter la garantie pour en savoir plus. NE PAS ESSAYER DE DÉSASSEMBLER LA TÊTE MOTRICE. LE FAIT DE NE PAS SE CONFORMER À CETTE DIRECTIVE ANNULERA LA GARANTIE ET POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES ET/OU DES BLESSURES.

†NE PAS retirer et remettre le réservoir d’eau à répétition, sinon la base se remplira graduellement d'eau, ce qui causera un déversement.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

On entend souvent dire que la confiance n'est pas donnée, mais méritée. Pendant des décennies, Vornado continue de mériter la confiance de ses clients en ne leur offrant que ce qu’elle a de mieux. Vornado propose le plus haut niveau de performance, couplé avec le plus haut niveau de soutien possible. Une entière satisfaction sans aucune exception - c'est bien la promesse que Vornado vous fait. Si vous n'êtes pas satisfait pour une quelconque raison, veuillez nous contacter. Nos représentants hautement infor- més sont à votre disposition au 1-800-234-0604 de 7:00h à 18:00h HNC. Une abondance de données de soutien supplémentaires est également disponible en ligne sur www.vornado.com. J’aimerais enfin, à mon propre nom et au nom de l'ensemble du personnel de notre siège à Andover, Kansas, vous remercier d'avoir choisi Vornado.

Cordialement,

Bill Phillips

CEO, Vornado Air

Découvrez notre gamme complète de produits sur www.vornado.com

 

Voyez-le

 

en

 

action

ULTRA1 HUMIDIFIER

ULTRA1 HUMIDIFIER

Sans besoin d'une

Avec la technologie

bonne circulation

Vornado Vortex

Contrairement aux autres humidificateurs à ultrasons, l'appareil Vorna- do distribue l'humidité dans toute la pièce grâce à notre méthode par tourbillon exclusive. L'appareil Vornado à ultrasons concentre la vapeur pour créer un puissant jet d'air qui diffuse uniformément l'humidité dans toute la pièce. Conçus pour simplement pousser la vapeur hors de l'appareil, les autres systèmes ne sont dotés d'aucun mécanisme qui diffuse l'humidité dans toute la pièce. Ainsi, la vapeur retombe et mouille le sol.

28 Français

Français 29

Page 15
Image 15
Vornado Ultrasonic Vortex Humidifier Instructions Importantes, La Confiance, La Différence Vornado, Avec la technologie