Walker W-400 user manual Codigo DE Seguridad, Poniendo UNA Llamada

Models: W-400

1 48
Download 48 pages 28.43 Kb
Page 23
Image 23

Operacion

CODIGO DE SEGURIDAD

El código de seguridad evita que la conversación en su teléfono inalámbrico sea accesada por un teléfono en una línea diferente. Una vez que la batería del micro-teléfono (handset) se carga completamente, el micro-teléfono

(handset) seleccionará un código automáticamente de un total de más de 65,000 combina-ciones. El código se cambia cada vez que el microteléfono (handset) se pone en la base.

Si usted experimenta dificultad al poner ó recibir llamadas, un código de seguridad perdido puede ser la causa del problema. Cuando esto ocurre, el micro-teléfono (handset) ya no se puede comunicar con la base. Restablezca poniendo el microteléfono (handset) en la base durante 5-10 segundos. Si eso no funciona, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared. Desconecte la batería del microteléfono (handset) durante 5-10 segundos, y luego reconecte. Ponga el microteléfono (handset) de vuelta en la base y entonces reinserte el adaptador de CA.

PONIENDO UNA LLAMADA

1.Presione el botón “TALK”.

2.El BOTON “TALK” situado en el microteléfono (handset) se encenderá.

3.Cuando escuche un tono de marcar, ponga su llamada.

4.Mientras está llamando, si usted experimenta ruido ó estática:

a)Presione el botón “CHANNEL ” en el microteléfono (handset) hasta que se encuentre un canal claro; la llamada no se interrumpirá

Ó

b) Muévase mas cerca a la base.

Nota: Usted debe estar en un rango utilizable para cambiar canales. La antena de la base deberá estar en posición vertical.

El Tímbre visual del Auricular

Botón MEMO: Presiónelo para almacenar números de teléfono en memoria ó para llamar a un número previamente almacenado.

Control de Volumen de la Bocina: Ajústelo al nivel de sonido deseado en la bocina.

Botón de Tono

Temporal (*):

Presiónelo para cambiar temporalmente el modo de marcar,

de Pulso a Tono.

Botón para enmudecer:

Presiónelo para evitar que quien le llama escuche conver- saciones (ó ruidos) vecinos o externos.

Conexión para Diadema Telefónica (Headset):

Conecte aquí la Diadema Telefónica ó Headset, para mantener una conversación a “manos libres.”

Antena

Botón para Hablar: Se enciende para indicar que la línea telefónica esta en uso. Enciende la naranja cuando se activa el alza.

Contactos de Carga: Para cargar la batería en el Microteléfono (HANDSET).

Botón de Canal: Presiónelo para cambiar el canal que está operando cuando usted escuche que hay interferencia.

Botón de Remarcado/ Pausa : Presiónelo para volver a marcar el último número que llamó. (2) Presiónelo para insertar una pausa de 4-segundos dentro del marcado rápido de números telefónicos.

Le permite que usted vea el teléfono sonar cuando éste se encuentre fuera de la unidad de base.

Circuito de Enchufe

Botón de Amplificación : Presiónelo para selec- cionar el encender/apagar la función de control de volumen de la bocina.

Se ilumina cuando está activado.

Botón: Presiónelo para contestar una llamada entrante si usted tiene el servicio de “Llamada en Espera.”

6

Page 23
Image 23
Walker W-400 user manual Codigo DE Seguridad, Poniendo UNA Llamada

W-400 specifications

The Walker W-400 is a highly regarded utility vehicle known for its versatility and robust performance across various applications. This machine has gained popularity among landscaping professionals, golf course maintenance teams, and municipalities due to its efficient operation and ease of use.

One of the main features of the Walker W-400 is its powerful engine. Equipped with a reliable engine, it delivers impressive torque and horsepower, enabling operators to tackle a variety of tasks with efficiency. This power is complemented by its hydrostatic transmission, which provides seamless speed control and smooth operation. The combination of these mechanics allows for precise maneuverability, essential for navigating tight spaces and delicate environments.

The W-400 is designed with an emphasis on productivity. Its high-capacity mowing decks can be swapped out quickly, allowing operators to switch between various attachments such as mulching blades or bagging systems. This feature is particularly useful for landscape professionals who require a multifunctional machine that can adapt to different seasonal demands. Furthermore, the integrated zero-turn steering capability enhances its agility, facilitating effortless navigation around obstacles.

Durability is another key characteristic of the Walker W-400. The use of high-quality materials and construction techniques ensures that this utility vehicle can withstand the rigors of daily use. Heavy-duty components and reinforced structures contribute to its long service life, making it a smart investment for businesses.

In terms of technology, the W-400 features advanced ergonomics that prioritize operator comfort. Its adjustable seat and intuitive control layout allow for extended periods of use without fatigue. Additionally, the integrated safety features, including roll-over protection and easy access to emergency controls, enhance operator confidence during operation.

The Walker W-400 also offers excellent serviceability. Accessible maintenance points and a straightforward design make routine maintenance tasks, such as oil changes and filter replacements, quick and hassle-free. This attention to ease of maintenance helps ensure that the vehicle remains in peak operating condition.

In conclusion, the Walker W-400 stands out for its powerful performance, versatility, and user-friendly design. It is a dependable choice for anyone looking to enhance their landscaping or maintenance capabilities. With its combination of efficiency, durability, and innovative technology, the Walker W-400 is well-suited for a broad range of applications, delivering exceptional results every time.