GAS GRILL
#56576
Built-In Natural Gas Grill Owner’s Guide
460 - NG
WARNINGS
TABLE OF CONTENTS
EXPLODED VIEW
SUMMIT BI 460NGUS111710
EXPLODED VIEW LIST
WARRANTY
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center
For replacement parts call
1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USA
GENERAL INSTRUCTIONS
GAS INSTRUCTIONS
General Specifications for Piping
Gas Line Piping
Test Connections
WHAT IS NATURAL GAS?
TYPE OF GAS
LEAK CHECK PREPARATION
Check that all burner valves are off
CHECK FOR GAS LEAKS m DANGER
Reinstall Control Panel
Check
LIGHT FEATURES
BEFORE USING YOUR GRILL
WEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT
LIGHTED CONTROL KNOBS
SNAP IGNITION OPERATION
m Always open the lid before igniting the burners
MAIN BURNER IGNITION & USAGE
Main Burner Snap Ignition
MAIN BURNER IGNITION & USAGE
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS
APAGADO ARRÊTÉ
1 OFF
COOKING METHODS
DIRECT COOKING
INDIRECT COOKING
4 BURNER DIRECT METHOD
SEAR STATION IGNITION & USAGE
Adjacent Main Burner Snap Ignition
4 BURNER SEAR METHOD
SMOKER BURNER IGNITION & USAGE
Smoker Burner Snap Ignition
SMOKER BURNER IGNITION & USAGE
Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow
ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE
Rotisserie Burner Snap Ignition
ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE
IMPORTANT SAFEGUARDS
ROTISSERIE COOKING
ROTISSERIE FORK STORAGE
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Burners burn with a yellow or orange flame, in
conjunction with the smell of gas This is normal for
SEAR STATION TROUBLESHOOTING
ROTISSERIE TROUBLESHOOTING
GRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING
Sear Station burner does not light
MAINTENANCE
REPLACING MAIN BURNERS
scratched on the next step
71 82
132 143
m CAUTION The burner openings 12 must be positioned
ANNUAL MAINTENANCE
Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens
Burner Flame Pattern
BARBACOA DE GAS
Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural
ADVERTENCIAS
ÍNDICE
DIAGRAMA DE DESPIECE
LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE
Soporte del respiradero posterior
Moldura decorativa de la perilla pequeña
43. Ensamble del espetón del asador giratorio
GARANTÍA
Colonia Americana 44160 México, C.P. México
Para partes de repuesto llame a
INSTRUCCIONES GENERALES
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
Especificaciones generales para la tubería
Tubería de la línea de gas
Pruebe las conexiones
TIPO DE GAS
¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?
PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS
Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradas
DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO
Verifique
Vuelva a instalar el panel de control
La barbacoa ilustrada
puede tener ligeras
ILUMINACIÓN
ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA
LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT
PERILLAS DE CONTROL ILUMINADAS
OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDO
m Siempre abra la tapa antes encender los quemadores
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL
Encendido rápido del quemador principal
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR
1 FUEGO ALTO
MÉTODOS DE COCCIÓN
COCCIÓN DIRECTA
COCCIÓN INDIRECTA
4 Quemadores MÉTODO DIRECTO
ENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO
Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente
4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR
Encendido rápido del quemador del ahumador
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR
El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO
Encendido rápido del quemador del asador giratorio
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO
A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica
COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO
ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La llama en los quemadores es
de color amarillo o anaranjado
conjuntamente con olor a gas esto
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT
Los quemadores están quemando
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES
m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben
MANTENIMIENTO ANUAL
Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos
Patrón de la llama del quemador
A Tubo quemador
GRILL A GAZ
Manuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégré
MISES EN GARDE
TABLE DES MATIERES
VUE ECLATEE
LISTE DE LA VUE ECLATEE
Panneau d’alignement de la roue arrière
Assemblage de la broche de la rôtissoire
GARANTIE
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box
Burlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le
GENERALITES
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
Caractéristiques techniques générales de la canalisation
Canalisation de la conduite de gaz
Tester les raccords
TYPE DE GAZ
QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ?
PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES
Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermees
DETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER
Remise en place du panneau de commande
Vérifiez
de l’illustration présente
FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGE
AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL
BOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES
LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT
UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC
m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL
Bouton d’allumage du bruleur principal
Il est possible que le grill
CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE
ARRÊTÉMARCHE
METHODES DE CUISSON
CUISSON DIRECTE
CUISSON INDIRECTE
4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTE
ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION
Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents
4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTS
Allumage automatique du bruleur principal adjacent
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR
à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant
CUISINER AVEC LA ROTISSOIRE
RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIRE
DEPANNAGE
Les brûleurs produisent une
flamme jaune ou orange, et une
odeur de gaz se dégage C’est
DEPANNAGE DE LA SEAR STATION
DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE
DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT
Les brûleurs ont une flamme
lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer
REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX
Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des
portes contre les rayures lors de l’étape suivante
m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être
MAINTENANCE ANNUELLE
Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes
Aspect des flammes du brûleur
MEMO
MEMO
MEMO
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO
Built-In NG Gas Grill Installation Guide
Assembly - Pg
Gas Grill
#56584
WARNINGS
BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS
“ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS
Note Gas Line Limitation
Summit 4-burner/6-burner grill
LOCATING YOUR GRILL
BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONS
Grill and enclosure illustrations are for reference only
b c d
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES
Battery Housing
460 - 2 660 Flavorizer Bars
460 - 8 660 Catch Pan Holder
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRES
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
Now that the side vents are installed, the grill should be placed
Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
Rotate front casters so that caster points a are facing the front
of the grill
Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de las
Temporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side
Roll grill straight back into enclosure
Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
460660
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
GAS SUPPLY
TYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION
If you have any questions, contact Customer Service at
BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS
1 1/4
1 1/2
2 1/2
GAS SUPPLY CONNECTION
CONNECTION CHART
Side view
Gas line and regulator connected
VENTILATION
Barbacoa de Gas
Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas
Ensamblaje - Pg
ADVERTENCIAS
DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTO
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS”
Nota Limitación de la línea de gas
Quemador lateral accesorio opcional
DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADO
UBICACIÓN DE LA BARBACOA
SEPARACIONES
DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADO
DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN
SUMINISTRO DE GAS
UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS
SUMINISTRO DE GAS
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS
CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS
CUADRO DE CONEXIONES
Tapa quemador lateral opcional
VENTILACIÓN
MEMO
Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégré
Assemblage - Pg
MISES EN GARDE
DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE
OPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT”
Remarque Limitation concernant la conduite de gaz
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILL
DIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE
ESPACES DEGAGES
DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE
GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION
ARRIVEE DE GAZ
EMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE
Pour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au
ARRIVEE DE GAZ
CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZ
TABLEAU DE CONNEXION
Arrivée de gaz à canalisation rigide
Cache brûleur latéral en option
Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence
Les aérations devraient être situées des deux côtés de la structure
MEMO
MEMO
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC