#56576
GAS GRILL
Built-In Natural Gas Grill Owner’s Guide
460 - NG
WARNINGS
TABLE OF CONTENTS
SUMMIT BI 460NGUS111710
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW LIST
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center
WARRANTY
For replacement parts call
1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USA
GENERAL INSTRUCTIONS
General Specifications for Piping
GAS INSTRUCTIONS
Gas Line Piping
Test Connections
TYPE OF GAS
WHAT IS NATURAL GAS?
LEAK CHECK PREPARATION
Check that all burner valves are off
CHECK FOR GAS LEAKS m DANGER
Check
Reinstall Control Panel
BEFORE USING YOUR GRILL
LIGHT FEATURES
WEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT
LIGHTED CONTROL KNOBS
m Always open the lid before igniting the burners
SNAP IGNITION OPERATION
Main Burner Snap Ignition
MAIN BURNER IGNITION & USAGE
MAIN BURNER IGNITION & USAGE
1 OFF
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS
APAGADO ARRÊTÉ
DIRECT COOKING
COOKING METHODS
INDIRECT COOKING
4 BURNER DIRECT METHOD
Adjacent Main Burner Snap Ignition
SEAR STATION IGNITION & USAGE
4 BURNER SEAR METHOD
Smoker Burner Snap Ignition
SMOKER BURNER IGNITION & USAGE
SMOKER BURNER IGNITION & USAGE
Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow
Rotisserie Burner Snap Ignition
ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE
ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE
IMPORTANT SAFEGUARDS
ROTISSERIE FORK STORAGE
ROTISSERIE COOKING
Symptoms
TROUBLESHOOTING
Burners burn with a yellow or orange flame, in
conjunction with the smell of gas This is normal for
ROTISSERIE TROUBLESHOOTING
SEAR STATION TROUBLESHOOTING
GRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING
Sear Station burner does not light
MAINTENANCE
scratched on the next step
REPLACING MAIN BURNERS
m CAUTION The burner openings 12 must be positioned
71 82
132 143
Burner Flame Pattern
ANNUAL MAINTENANCE
Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens
Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural
BARBACOA DE GAS
ADVERTENCIAS
ÍNDICE
DIAGRAMA DE DESPIECE
Soporte del respiradero posterior
LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE
Moldura decorativa de la perilla pequeña
43. Ensamble del espetón del asador giratorio
Para partes de repuesto llame a
GARANTÍA
Colonia Americana 44160 México, C.P. México
INSTRUCCIONES GENERALES
Especificaciones generales para la tubería
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
Tubería de la línea de gas
Pruebe las conexiones
¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?
TIPO DE GAS
PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS
Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradas
DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO
Vuelva a instalar el panel de control
Verifique
La barbacoa ilustrada
puede tener ligeras
ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA
ILUMINACIÓN
LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT
PERILLAS DE CONTROL ILUMINADAS
m Siempre abra la tapa antes encender los quemadores
OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDO
Encendido rápido del quemador principal
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL
1 FUEGO ALTO
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR
COCCIÓN DIRECTA
MÉTODOS DE COCCIÓN
COCCIÓN INDIRECTA
4 Quemadores MÉTODO DIRECTO
Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente
ENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO
4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR
Encendido rápido del quemador del ahumador
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR
El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos
Encendido rápido del quemador del asador giratorio
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO
A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica
ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIO
COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO
La llama en los quemadores es
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
de color amarillo o anaranjado
conjuntamente con olor a gas esto
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT
Los quemadores están quemando
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES
m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben
Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos
MANTENIMIENTO ANUAL
Patrón de la llama del quemador
A Tubo quemador
Manuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégré
GRILL A GAZ
MISES EN GARDE
TABLE DES MATIERES
VUE ECLATEE
Assemblage de la broche de la rôtissoire
LISTE DE LA VUE ECLATEE
Panneau d’alignement de la roue arrière
Burlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le
GARANTIE
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box
GENERALITES
Caractéristiques techniques générales de la canalisation
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
Canalisation de la conduite de gaz
Tester les raccords
QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ?
TYPE DE GAZ
PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES
Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermees
DETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER
de l’illustration présente
Remise en place du panneau de commande
Vérifiez
AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL
FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGE
BOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES
LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT
m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs
UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC
Bouton d’allumage du bruleur principal
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL
Il est possible que le grill
ARRÊTÉMARCHE
CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE
CUISSON DIRECTE
METHODES DE CUISSON
CUISSON INDIRECTE
4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTE
Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents
ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION
Allumage automatique du bruleur principal adjacent
4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTS
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR
à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE
Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant
RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIRE
CUISINER AVEC LA ROTISSOIRE
Les brûleurs produisent une
DEPANNAGE
flamme jaune ou orange, et une
odeur de gaz se dégage C’est
DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE
DEPANNAGE DE LA SEAR STATION
DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT
Les brûleurs ont une flamme
lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer
portes contre les rayures lors de l’étape suivante
REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX
Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des
m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être
Aspect des flammes du brûleur
MAINTENANCE ANNUELLE
Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes
MEMO
MEMO
MEMO
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO
Assembly - Pg
Built-In NG Gas Grill Installation Guide
Gas Grill
#56584
WARNINGS
“ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS
BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS
Note Gas Line Limitation
Summit 4-burner/6-burner grill
LOCATING YOUR GRILL
b c d
BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONS
Grill and enclosure illustrations are for reference only
Battery Housing
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES
460 - 2 660 Flavorizer Bars
460 - 8 660 Catch Pan Holder
TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRES
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
Now that the side vents are installed, the grill should be placed
Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
Rotate front casters so that caster points a are facing the front
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
of the grill
Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de las
Temporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side
Roll grill straight back into enclosure
Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
460660
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE
TYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION
GAS SUPPLY
If you have any questions, contact Customer Service at
BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS
2 1/2
1 1/4
1 1/2
CONNECTION CHART
GAS SUPPLY CONNECTION
Side view
Gas line and regulator connected
VENTILATION
Ensamblaje - Pg
Barbacoa de Gas
Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas
ADVERTENCIAS
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS”
DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTO
Nota Limitación de la línea de gas
Quemador lateral accesorio opcional
SEPARACIONES
DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADO
UBICACIÓN DE LA BARBACOA
DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN
DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADO
UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS
SUMINISTRO DE GAS
SUMINISTRO DE GAS
CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS
CUADRO DE CONEXIONES
Tapa quemador lateral opcional
VENTILACIÓN
MEMO
Assemblage - Pg
Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégré
MISES EN GARDE
Remarque Limitation concernant la conduite de gaz
DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE
OPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT”
ESPACES DEGAGES
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILL
DIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE
GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION
DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE
Pour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au
ARRIVEE DE GAZ
EMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE
ARRIVEE DE GAZ
TABLEAU DE CONNEXION
CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZ
Arrivée de gaz à canalisation rigide
Cache brûleur latéral en option
Les aérations devraient être situées des deux côtés de la structure
Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence
MEMO
MEMO
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC