Through-the-wall

installation

Instalación a través de

la pared

C

It is the customer's responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician familiar with through- the-wall room air conditioner installations.

Es responsabilidad y obligación del cliente hacer que este producto sea instalado por un técnico calificado familiarizado con instalaciones a través de la pared de acondicionadores de aire de habitaciones.

C

A

D

B

E

B

When using a wood, metal or plastic molding (A), the finish frame (B) should line up with inside wall (C) as shown. If the plastered wall (D) is to be flush with the cabinet and no molding is used, the finish frame (B) must be set 1/2 inch (13 mm) into the inside wall (C).

Do not block louvers (E).

Cuando utilice una moldura de madera, metal o plástico (A), el marco de sujeción (B) debe estar alineado con la pared interior (C) como se muestra. Si la pared enyesada (D) va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza ninguna moldura, el marco de sujeción (B) debe colocarse 1/2 pulgada (13 mm) dentro de la pared interior (C).

No bloquee las rejillas (E).

F

G

H

Cut opening through the wall (see Page 2 for dimensions). Remove and save insulation.

Use 1-inch (2.5 cm) or heavier lumber for wood frame. Measure outside width (F) and height (G) of frame to determine wall opening dimensions.

Dimension for (H) depends on wall thickness and type of molding.

Apply wood preservative to the outside exposed surface.

Insert the frame in the wall opening. Square and level frame. Nail frame securely to the wall studs.

Corte una abertura a través de la pared. Quite y guarde el aislamiento.

Utilice madera de 1 pulgada (2,5 cm) o más pesada para el marco de madera. Mida el ancho exterior (F) y la altura (G) del marco para determinar las dimensiones de la abertura de la pared.

Las dimensiones de (H) dependen del espesor de la pared y del tipo de moldura.

Aplique un preservativo de madera a la superficie exterior expuesta.

Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el marco. Clave con firmeza el marco en los montantes de la pared.

I

J

Insert cabinet into the wall opening. The top of the cabinet should extend 1/2" (13 mm) into the room (I) . If there is trim (J), the cabinet should extend 1/2" (13 mm) past the trim.

Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so that water will run to the outside.

Use a level (K) to check that cabinet is level side-to-side.

K

Inserte el gabinete en la abertura de la pared. La parte superior del gabinete debe extenderse 1/2"(13 mm) dentro de la habitación (I). Si hay un resguardo (J), el gabinete debe extenderse 1/2" (13 mm) más allá del resguardo.

Verifique que el gabinete del acondicionador de aire esté inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.

Use un niel (K) para verificar que el gabinete esté nivelado de lado a lado.

L

Place level inside cabinet on the right side. The cabinet should tilt to the outside approximately 1/2 bubble (1.4°) (L) for proper drainage. Place the level on the left side and check.

Coloque el nivel dentro del gabinete al lado derecho. El gabinete debe inclinarse hacia afuera aproximadamente 1/2 nivel (1.4°) (L) para el debido desagüe. Coloque el nivel al lado izquierdo y verifique.

continued on page 8

continúa en la página 8

7

Page 27
Image 27
Whirlpool ACE082XH0 manual Use a level K to check that cabinet is level side-to-side