Manuals
/
Williams Sound
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Williams Sound
PKT D1 manual MAN 131A 2007 Williams Sound Corp
Models:
PKT D1
1
80
80
Download
80 pages
42.58 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
<
>
Specifications
Install
Placement Of Mic Clip On Tv
Warranty
Turn the switch on your hear- ing aid to the “T” position and adjust the volume for comfortable listening
Battery Safety and Disposal
Weight
realimentación del sonido un pitido o un chirrido, reduzca el nivel del volumen y separe el micrófono del auricular con o sin diadema
Safety
Beforeusing this product with a pacemaker or other medical device, consult your physician or the manufacturer of your pacemaker or other medical device
Page 80
Image 80
MAN 131A ©2007 Williams Sound Corp.
Page 79
Page 80
Image 80
Page 79
Contents
MANUEL ET GUIDE DE L’UTILISATEUR
Pocketalker Ultra
MANUAL AND USER GUIDE MANUAL Y GUÍA DEL USUARIO
OVERVIEW
CONTENTS Safety Information
Battery Installation
Using A Neckloop
Using The Lanyard
SAFETY INFORMATION
Battery Safety and Disposal
from the earphone or headphone
1.Beforeusing this product with a pacemaker or other medical device, consult your physician or the manufacturer of your pacemaker or other medical device
RECYCLING INSTRUCTIONS
BATTERY INSTALLATION
Battery Compartment Door
Note Proper Battery Polarity
GETTING STARTED
POCKETALKER ULTRA Top View
POCKETALKER ULTRA Front View
6.Turn on the
LISTENING IN CONVERSATIONS
IN THE CAR
TV LISTENING
PLACEMENT OF MIC CLIP ON TV
3.Press the microphone into the plastic clip
Plug Mount Microphone Microphone Clip
TV Listening Extension Cord
USING A NECKLOOP
5.Turn the switch on your hear- ing aid to the “T” position and adjust the volume for comfortable listening
USING THE LANYARD
INSTALLING THE LANYARD RCS
EXAMPLES OF LANYARD USE
Pocketalker Worn Around Neck
HINTS & TIPS
turned higher than 3 or 31⁄2
POCKETALKER ULTRA SPECIFICATIONS
Page
ACOUSTIC SPECIFICATIONS
Lightweight headphone, HED 021 with 6cc coupler
Typical values ANSI S3.22-1987
Wide range headphone, HED 026 with 6cc coupler
LIMITED WARRANTY
PARTICULAR PURPOSE. WILLIAMS
Page
DESCRIPCIÓN
ÍNDICE
Información sobre seguridad
Instrucciones de reciclaje
Cómo comenzar
¡PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
realimentación del sonido un pitido o un chirrido, reduzca el nivel del volumen y separe el micrófono del auricular con o sin diadema
¡PRECAUCIÓN
¡PRECAUCIÓN
2.Si usted tiene un marcapasos u otro dispositivo médico, asegúrese de que está utilizando este producto de acuerdo con las normas de seguridad establecidas por su médico o por el fabricante del marcapasos
INSTRUCCIONES DE RECICLAJE
CÓMO COMENZAR
Pilas AAA
la colocación
correcta de los
POCKETALKER ULTRA VISTA SUPERIOR
POCKETALKER ULTRA VISTA FONTAL
5.Póngase el auricular con o sin diadema
Deberá iluminarse
CÓMO ESCUCHAR EN CONVERSACIONES
ULTRA del cinturón, del bolsillo o de la falda
EN EL AUTOMÓVIL
ESCUCHAR LA TELEVISIÓN
CÓMO ESCUCHAR LA TELEVISIÓN
EXTENSIÓN DEL MICRÓFONO PARA
enchufe el otro extremo en el POCKETALKER ULTRA
CÓMO USAR EL TRANSMISOR COLGANTE
NOTA El transmisor colgante NKL
CÓMO USAR EL TRANSMISOR COLGANTE
Deslice la
presilla del
cordón hacia
CÓMO USAR EL CORDÓN COLGANTE
EJEMPLOS DE USO DEL CORDÓN COLGANTE
Pocketalker alrededor del cuello
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
del volumen está ajustado a un nivel superior a 3 ó 3,5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL POCKETALKER ULTRA
AMPLIFICADOR PERSONAL, MODELO PKT D1
Auricular simple de largo alcance EAR
ESPECIFICACIONES ACÚSTICAS
Valores típicos ANSI S3.22-1987
GARANTÍA LIMITADA
WILLIAMS SOUND NO SERÁ
Page
PRÉSENTATION
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
le microphone de l’écouteur ou du casque d’écoute
1.Avantd’utiliser ce produit avec un stimulateur cardiaque ou un autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur ou de cet autre appareil
INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE
INSTALLATION DES PILES
POUR DÉBUTER
POCKETALKER ULTRA VUE DU DESSUS
POCKETALKER ULTRA VUE DE FACE
8. Réglez la tonalité
ÉCOUTE D’UNE CONVERSATION
DANS L’AUTO
ÉCOUTE DE LA TÉLÉVISION
DISPOSITION DE L’ATTACHE DE
MICRO SUR LE TÉLÉVISEUR
UTILISATION D’UN SAUTOIR
UTILISATION DU SAUTOIR
Bille de retenue
UTILISATION DU CORDON
INSTALLATION DU CORDON RCS
Portez le cordon autour
du cou ou du poignet, ou fixez-leà votre ceinture
EXEMPLES D’UTILISATION DU CORDON
Pocketalker porté autour du cou
CONSEILS PRATIQUES
à un niveau supérieur à 3 ou 3 1⁄2
CARACTÉRISTIQUES DU POCKETALKER ULTRA
AMPLIFICATEUR PERSONNEL, MODÈLE PKT D1
allonge le microphone jusqu’à 3,6 m 12 pi
CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES
Valeurs types ANSI S3.22-1987
GARANTIE LIMITÉE
WILLIAMS SOUND NE SAURAIT ÊTRE
Page
MAN 131A 2007 Williams Sound Corp