Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.

1Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.

2Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins 30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.

3Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.

4N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

5Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:

D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.

Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.

6Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.

7Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.

8Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.

9N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.

10Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.

11Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition.

12N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.

13Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l’appareil pendant les orages électriques.

14Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

15Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.

16Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche d’alimentation est facilement accessible.

17Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.

18Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale.

19VOLTAGE SELECTOR

(Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement)

Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont:

..................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz

20Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.

21Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.

L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise de courant murale, même si vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur

POWER.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

Ce symbole indique que l’élimination des équipements électriques et électroniques en fin de vie doit s’effectuer à l’écart de celle de vos déchets ménagers.

Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à garder séparés vos anciens produits et vos déchets ménagers usuels lors de leur élimination.

iii Fr

Page 58
Image 58
Yamaha A-S1000 owner manual Iii Fr, Avertissement

A-S1000 specifications

The Yamaha A-S1000 is a dedicated integrated amplifier that embodies exceptional craftsmanship, advanced technology, and an undying commitment to audio fidelity. Designed to cater to audiophiles, the A-S1000 combines vintage aesthetics with contemporary features, making it an attractive addition to any hi-fi setup.

One of the standout features of the A-S1000 is its robust power output. With a total of 90 watts per channel at 8 ohms, it delivers a dynamic range that can effortlessly drive a variety of speakers. This power is balanced with the amplifier’s high-current capability, ensuring that even the most demanding musical passages are reproduced accurately without distortion. The A-S1000's high-efficiency design ensures minimal energy loss, further enhancing its performance.

The amplifier also incorporates Yamaha’s exclusive ToP-ART (Total Purity Audio Reproduction Technology), which prioritizes the signal path to maintain audio integrity. This technology leverages a separate power supply layout for the left and right channels, effectively minimizing interference and delivering a cleaner, more detailed soundstage. Users can experience the subtle nuances of their favorite records, with a level of clarity that highlights the artistry of the music.

Another notable characteristic is the A-S1000’s high-quality components. The amplifier features a high-damping factor, which means better control over speaker motion, resulting in cleaner bass response and a more coherent sound. Furthermore, its premium-grade capacitors and heavy-duty construction contribute to its stability and longevity.

For connectivity, the A-S1000 is well-equipped with a range of inputs including phono, line, and digital sources. The inclusion of a dedicated phono stage allows vinyl enthusiasts to connect their turntables directly, enjoying the warm, rich sound that analog records provide. Additionally, the model supports pure direct mode, which bypasses unnecessary circuitry for a more direct signal, catering to audiophiles seeking the purest listening experience.

The A-S1000 also sports a beautifully designed aluminum front panel, which not only adds a touch of elegance but also enhances durability. The large, graduated knobs and clear display make operation intuitive, allowing users to adjust settings with precision.

In summary, the Yamaha A-S1000 is a quintessential integrated amplifier that merges powerful performance with aesthetic appeal. Its commitment to sound quality, combined with innovative technologies and versatile connectivity options, positions it as a worthy choice for anyone serious about high-fidelity audio. Whether powering a home theater system or a dedicated two-channel setup, the A-S1000 delivers an immersive listening experience that honors the true essence of music.