Français

Español

10. Entretien

10. Maintenimiento

4. Divers

Vérifier que le carburant ne fuit pas et que la boulonnerie est bien serrée. En particulier, contrôler l’état et le serrage de la poignée, du guidon et du guide-chaîne. En cas d’anomalie, ne pas réutiliser la tronçonneuse avant de l’avoir réparée.

4. Otros

Verifique que no haya fugas de combustible ni conexiones flojas. Examine las piezas principales por posibles muestras de daños, especialmente las juntas de las manijas y el montaje de la barra guía. En caso de observarse defectos, asegúrese de que se efectúen las reparaciones necesarias antes de utilizar nuevamente esta unidad.

ENTRETIEN PERIODIQUE

1. Ailettes de refroidissement du cylindre

Si de la poussière reste entre les ailettes du cylindre, le moteur va chauffer. Vérifier périodiquement les ailettes du cylindre et les nettoyer en déposant le filtre à air et le couvre cylindre. Lors de la remise en place du couvre-cylindre, s’assurer que les fils de la gâchettes et les passe-fils sont bien positionnés. (F10-5)

(1)Boîtier de recul

(2)Capot du ventilateur

(3)Ventilateur

(4)Ailettes du cylindre

(5)Couvre cylindre

REMARQUE

Couvrir au préalable l’ouverture d’admission d’air.

PUNTOS DE SERVICIO PERÍODICO

1. Aletas del cilindro

El polvo entre las aletas del cilindro causará el recalentamiento del motor. Compruebe periódicamente y limpie las aletas del cilindro después de quitar el filtro de aire y la cubierta del cilindro. Cuando instale la cubierta del cilindro, cerciórese de que los conductores del interruptor y los anillos pasacables hayan quedado correctamente colocados en su lugar. (F10-5)

(1)Caja de retroceso

(2)Cubierta del ventilador

(3)Ventilador

(4)Aletas del cilindro

(5)Cubierta del cilindro

NOTA

Asegúrese de tapar la toma de aire antes de comenzar este trabajo.

2. Pare-étincelles

Le silencieux est équipé d’un pare-étincelles pour empêcher que du carbone incandescent ne sorte du pot d’échappement. Vérifier régulièrement et nettoyer si nécessaire à l’aide d’une brosse métallique, après avoir retiré les deux écrous et la vis du capot de silencieux. (F10-6)

2. Amortiguador de chispas

El silenciador está equipado con un amortiguador de chispas para prevenir que el carbón al rojo vivo salga de la salida de escape. Controle y limpie periódicamente cuanto sea necesario con cepillo de alambre después de quitar las dos tuercas de la cubierta del silenciador y un tornillo. (F10-6)

(1) Pare-étincelles

REMARQUE

(1) Amortiguador de chispas

NOTA

Ne jamais utiliser un silencieux si le pare-étincelles n’est pas présent ou s’il est défectueux.

No utilizar nunca el silenciador si falta el amortiguador de chispas o es defectuoso.

3. Orifice d’échappement

Retirer le silencieux, introduire un tournevis dans l’orifice et retirer toute accumulation de carbone toutes les 100 heures d’utilisation. Retirer toute accumulation de carbone sur le pot d’échappement du silencieux et sur l’orifice d’échappement du cylindre en même temps. (F10-7)

3. Orificio de escape

Retire el silenciador, introduzca un destornillador en el orificio de ventilación, y limpie cualquier residuo de carbón después de cada 100 horas de uso. Limpie cualquier residuo de carbón que quede en el orificio de ventilación de escape del silenciador y orificio de escape del cilindro al mismo tiempo. (F10-7)

(1)

Pot d’échappement du silencieux

(1)

Orificio de ventilación de escape del silenciador

(2)

Orifice d’échappement du cylindre

(2)

Orificio de escape del cilindro

47

Page 47
Image 47
Zenoah GZ400 manual Entretien Periodique, Puntos DE Servicio Períodico