AVERTISSEMENT
OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
GZ400
CHAINSAW TRONÇONEUSES MOTOSIERRAS
Contents
SAFETY FIRST
English
ADVERTENCIA
SECURITE
AVERTISSEMENT
REMARQUE
English
2. Specifications
1. Parts location
English
2. Especificaciohes
1. Emplacement des pieces
1. Situación de las piezas
2. Fiche technique
operating this machine
3. Warning labels on the machine
English
1 Read operators instruction book before
Español
3. Etiquettes d’avertissement sur la machine
3. Etiqueta de advertencia en la máquina
Français
IMPORTANT EMISSIONS INFORMATION
4. Symbols on the machine
HALF CHOKE position - starting mode when the
FULL CHOKE position - starting mode when the
Position PLEIN REGIME - mode démarrage à froid
4. Symboles utilises sur la machine
4. Símbolos presentes en la máquina
Position MI REGIME - mode démarrage à chaud
English
5. For safe operation
Español
5. Consignes de securite
5. Instrucciones de seguridad
Français
English
5. For safe operation
9. Never start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree
Español
5. Consignes de securite
5. Instrucciones de seguridad
Français
5. For safe operation
KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS
English
Français
PRECAUTIONS A OBSERVER POUR EVITER LE REBOND DE LA TRONÇONNEUSE
5. Consignes de securite
5. Instrucciones de seguridad
English
5. For safe operation
4 Cut at high engine speeds
Español
5. Consignes de securite
5. Instrucciones de seguridad
Français
F6-1 F6-2 F6-3
6. Installing guide bar and saw chain
English
AVERTISSEMENT
6. Montage du guide-chaîne et de la chaîne
AVERTISSEMENT
REMARQUE
1 Tensioner nut 2 Chain cover
6. Installing guide bar and saw chain
F6-4 F6-5 F6-6
English
NOTA
REMARQUE
NOTA
REMARQUE
English
7. Fuel and chain oil
ADVERTENCIA
7. Carburant et huile de chaîne
7. Combustible y aceite de la cadena
AVERTISSEMENT
FUELING THE UNIT
HOW TO MIX FUEL
7. Fuel and chain oil
English
AVERTISSEMENT
7. Carburant et huile de chaîne
7. Combustible y aceite de la cadena
IMPORTANTE
BAR & CHAIN OIL
7. Fuel and chain oil
English
FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID
NOTA
7. Carburant et huile de chaîne
7. Combustible y aceite de la cadena
REMARQUE
F8-5
8. Operation
F8-1 F8-2 F8-3
F8-4
ADVERTENCIA
8. Fonctionnement
8. Uso
AVERTISSEMENT
English
ADJUSTING THE CARBURETOR
8. Operation
F8-6
AVERTISSEMENT
8. Fonctionnement
8. Uso
REMARQUE
F8-7 F8-8 F8-9
Fine adjustment of the idling speed T F8-7
How to confirm
8. Operation
ADVERTENCIA
8. Fonctionnement
8. Uso
AVERTISSEMENT
English
1 Switch
8. Operation
F8-10
IMPORTANTE
8. Fonctionnement
8. Uso
REMARQUE
F8-11 F8-12
8. Operation
English
ADVERTENCIA
8. Fonctionnement
8. Uso
AVERTISSEMENT
F9-1
9. Sawing
English
ADVERTENCIA
9. Travail à la tronçonneuse
9. Utilización de la motosierra
AVERTISSEMENT
F9-2
9. Sawing
English
ADVERTENCIA
9. Travail à la tronçonneuse
9. Utilización de la motosierra
AVERTISSEMENT
F9-3 F9-4 F9-5 F9-6
9. Sawing
English
ADVERTENCIA
9. Travail à la tronçonneuse
9. Utilización de la motosierra
AVERTISSEMENT
F10-1 F10-2 F10-3 F10-4
10. Maintenance
English
ADVERTENCIA
10. Entretien
10. Maintenimiento
AVERTISSEMENT
English
10. Maintenance
PERIODICAL SERVICE POINTS 1. Air cooling system
F10-5 F10-6 F10-7
NOTA
10. Entretien
10. Maintenimiento
REMARQUE
4. Fuel filter
10. Maintenance
F10-8 F10-9 F10-10
English
NOTA
10. Entretien
10. Maintenimiento
REMARQUE
F11-1 F11-2
11. Maintenance of Saw Chain and Guide Bar
English
ADVERTENCIA
11. Entretien de la chaîne et du guide-chaîne
AVERTISSEMENT
REMARQUE
F11-3 F11-4
11. Maintenance of Saw Chain and Guide Bar
English
AVERTISSEMENT
11. Entretien de la chaîne et du guide-chaîne
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
4 Cutter length 5 Filing angle 6 Side plate angle GUIDE BAR
11. Maintenance of Saw Chain and Guide Bar
F11-5 F11-6
English
Français
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
11. Entretien de la chaîne et du guide-chaîne
Case 1. Starting failure
12. Troubleshooting Guide
Case 2. Lack of power/Poor acceleration/ Rough
English
ADVERTENCIA
12. Guide de dépannage
12. Guía para la localización de averías
AVERTISSEMENT
14. Mise au rebut
13. Storage
14. Disposal
13. Rangement
MOTOSIERRAS
Parts list
GZ400
CHAINSAW
GZ400
15. Parts list
Fig.1 POWER UNIT S/N 0612000001 and up
GZ400
Fig.1 POWER UNIT S/N 0612000001 and up
848-C50-1211
Fig.2 POWER UNIT S/N 0612000001 and up
15. Parts list
GZ400
GROMMET, THROTTLE ROD /BLACK
Fig.2 POWER UNIT S/N 0612000001 and up
GZ400
0.08M
WARRANTY
PIERZIV
66%28=
1-77-3271%-282%27,90%2%66%284%6870-78
6ITPEGIZIV
COUVERTURE
GARANTIE
DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE
6&96%896
+%6%28
463+6%11 2868-297=78Û1 Þ1-77-32780-7874-Û7+%6%28-7
086á%-6 -RGPYX
COBERTURA
GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA
32.928308%25931&978-&0
+%6%28Ú%
32.92830*-0863%-6
32.92830%6&96%36
ZENOAH AMERICA, INC
LIMITED WARRANTY
1100 Laval Blvd. Suite Lawrenceville, Georgia
ZENOAH AMERICA, INC
Garantie limitée
Il nexiste aucune autre garantie explicite
ZENOAH AMERICA, INC
GARANTÍA LIMITADA