Poulan PN3816, PN4218 instruction manual Avertissement Votre tron, Avertissement N’utilisez ja

Page 4

S N’utilisez pas la tronçonneuse sur une échelle ou dans un arbre.

SAssurez--vous que la chaîne ne touche au- cun objet lors du démarrage. N’essayez ja-

mais de démarrer la tronçonneuse lorsque le barre--guide est dans une entaille.

SN’appuyez pas la tronçonneuse sur la fin

de l’entaille. En appuyant, vous risquez de perdre le contrôle à la fin de la coupe et peuvent provoquer des blessures graves.

S Arrêtez le moteur avant de baisser la tronçonneuse.

SN’utilisez pas l’appareil qui est endomma- gée, incorrectement ajusté, ou pas complètement et solidement réuni. Sub- stituez toujours la barre, la chaîne, le protège--main, ou le frein de chaînes im-

médiatement s’ il devient endommagé, cassé ou êtes autrement retiré.

S Lorsque vous transporterez l’appareil, faites--le toujours avec le moteur arrêté, le silencieux eloigné du corps et la barre et la chaîne à l’arrière, couverts d’un fourreau.

ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA TRONÇONNEUSE

REMARQUE: Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l’entretien, voir les instructions au chapitre

CONTRÔLE, MAINTENANCE ET ENTRE- TIEN DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA TRONÇONNEUSE. Voir le chapitre DESCRIPTION DES PIÈCES pour savoir où se trouvent équipements sur la machine. La durée de vie de la machine risque d’être écourtée et le risque d’accidents accru si la maintenance de la machine n’est pas effec- tuée correctement et si les mesures d’entre- tien et/ou de réparation ne sont pas effec- tuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, con- tacter l’atelier de réparation le plus proche.

SFrein de chaîne. Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne.

AVERTISSEMENT: Votre tron--

çonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu pour stopper la tronçonneuse im- médiatement si vous êtes soudainement vic- time d’un recul. Le frein de chaîne réduit le risque d’accidents, mais vous seul pouvez les éviter. TOUTEFOIS, NE PENSEZ PAS QUE LE FREIN DE CHAINE VOUS PRO- TEGERA EN CAS DE RECUL.

SVerrouillage des gaz. Le verrouillage des gaz est conçu pour empêcher toute activa- tion involontaire de la gâchette des gaz.S Capteur de chaîne. Le capteur de chaîne est construit pour rattraper une chaîne qui

a sauté.

SSystème anti-vibrations. La machine est équipée d’un système anti--vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.

AVIS DE SÉCURITÉ: Une longue exposi- tion aux vibrations provoquées par un outillage

àmain et à essence peut entraîner des lésions des vaisseaux sanguins ou des nerfs des

doigts, de la main et des articulations chez les personnes enclines à des troubles de la cir- culation ou à des enflures anormales. Cer- taines personnes habituellement saines ont connu des problèmes de vaisseaux sanguins lors d’une utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels qu’engourdissement, douleurs, affaiblissement, changement de la couleur ou du grain de la peau ou encore perte de sensibilité dans les doigts, les mains ou les articulations apparaissent, arrêtez d’utiliser cet appareil et consultez un médecin. Un système anti--vibration ne permet pas d’éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régu- lièrement ou continuellement avec un appareil électrique doivent contrôler minutieusement leur condition physique et l’état de l’appareil.

S Interrupteur d’arrêt. Le interrupteur

d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.

CONTRÔLE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA TRONÇONNEUSE

AVERTISSEMENT: N’utilisez ja-

mais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entre- tenus. Si les contrôles ne donnent pas un ré- sultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d’entretien.

S Frein de chaîne. Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d’embrayage (co- peaux, résine, saletés). La saleté et l’u- sure compromettent le bon fonctionne- ment du frein. Pour l’information additionnelle, voyez le section FONC-

TIONNEMENT.

S Verrouillage des gaz. Vérifier que la gâchette des gaz ne peut pas être serré jus- qu’à ce que le verrouillage des gaz soit serré.

SCapteur de chaîne. Vérifier que le cap- teur de chaîne est en bon état et qu’il est

bien fixé dans le corps de la tronçonneuse.

SSystème anti-vibrations. Vérifier régu- lièrement l’état des éléments afin de dé- tecter fissures et déformations. S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le

moteur et les poignées.

SInterrupteur d’arrêt. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le interrupteur d’arrêt est amené en posi- tion d’arrêt.

MAINTENEZ VOTRE TRONÇON- NEUSE EN BON ETAT

SLa maintenance de la tronçonneuse doit être effectuée par un revendeur agréé sauf pour les objets cités dans la section main- tenance de ce manuel. Par exemple, si des outils non conformes sont utilisés pour ôter ou maintenir le volant lors de la répa- ration du boîtier, le volant pourrait être en- dommagé et éclater ultérieurement.

S Assurez--vous que la chaîne de la tronçonneuse s’arrête lorsque la manette de puissance est relâchée. Pour des ajus- tements, reportez--vous à la section « RÉ-

GLAGES DU CARBURATEUR ».

37

Image 4
Contents Manuel D’INSTRUCTIONS Manual DE InstruccionesManual do Operador Avertissement Cette Symboles pour démarrage Avertissement DéconnectezPreparation Travaillez EN Toute SécuritéAvertissement Votre tron Avertissement N’utilisez jaÉquipements DE Sécurité DE LA Tronçonneuse Maintenez Votre TRONÇON- Neuse EN BON EtatManiez LE Carburant Avec Precaution ReculReduire LES Risques DE Recul Évitez le pincement-reculMaintenez LE Contrôle Avertissement Les disposiDispositifs DE Sécurité Pour LE Recul Levier DE Tension EN Position D’INSTALLATION MontageMonter LE Crampon Amortisseur FonctionnementAvertissement Porter des Coupoirs Indicateur de profondeur Maillons d’entraînementSerrer Dents EntaillesFonctionnement Avertissement Si le tronçonAvertissement Le silencieux Avertissement Enlevez le caAvertissement La chaîne doit Frein DE ChaîneRenseignements Importants Interrupteur ON/STOPAvertissement Quand vous Difficultés DE Démarrage ou d’un moteur noyéFrein DE CHAîNE Vérification de la force d’inertieAvertissement Ne coupez Avertissement L’abattageAvertissement Ne vous tenez Avertissement Si la tronçon Avertissement Ne retournezTypes DE Coupes Utilisees Pour LE Debitage Debitage Sans SupportAvertissement Ne montez ja Avertissement Guarde contreAvertissement Ne taillez pas Service ET Réglages Maintenance DE LA BarreAvertissement Débranchez Avertissement Ne nettoyezAvertissement La tendance Avertissement Durant la plusAvertissement Laissez le Avertissement Lors de l’enTableau DE Dépannage Cause RemèdeCaracteristiques Techniques Barre