RedMax BC250 manual Si Quelqu’Un S’Approche, Entretien, SI Alguien SE Aproxima, Mantenimiento

Page 15

Français

 

Español

 

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour que les pieds reposent sur une largeur un peu plus importante que celle des épaules) et avoir une posture de travail stable et répartir le poids du corps également sur chaque jambe.

2.Maintenir l’outil de coupe toujours plus bas que le niveau de la taille.

3.Faire tourner le moteur à la vitesse appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire.

4.Si la machine se met à vibrer ou à créer des secousses, arrêter le moteur et procéder à une vérification totale de la machine.

5.Se tenir à distance de l’outil de coupe ou des parties chaudes de la machine.

6.Ne jamais toucher le silencieux, la bougie ou toute autre partie métallique du moteur pendant le fonctionnement ou aussitôt après son arrêt. Dans ces circonstances, les risques de brûlures ou d’électrocution sont importants.

• SI QUELQU’UN S’APPROCHE

1.Il faut se préserver des situations dangereuses à tout moment. Avertir les adultes de maintenir les enfants et les animaux à distances car le risque de recevoir des projections d’objet est important.

2.Si quelqu’un appelle ou interrompt le travail d’une manière ou d’une autre, arrêter le moteur avant de se tourner vers la personne.

ENTRETIEN

1.De manière à conserver la machine en parfait état de marche, effectuer à intervalles réguliers les opérations et les vérifications d’entretien décrites dans le mode d’emploi.

2.Toujours arrêter le moteur avant d’effectuer les vérifications ou opérations d’entretien.

(1) Tout est en ordre de marche !

AVERTISSEMENT

Les pièces métalliques atteignent leur plus haute température aussitôt après l’arrêt de la machine.

3.Lors du remplacement de l’outil de coupe, de pièce de rechange, de l’huile ou du graissage, veiller à n’utiliser que des pièces ou des produits RedMax/ZENOAH.

4.Pour toute pièce devant être remplacée, opération d’entretien ou de réparation, contacter le centre de SAV agréé par RedMax/ZENOAH le plus proche pour demander assistance.

1.Coja los mangos firmemente con ambas manos. Separe los pies ligeramente (un poco más que el ancho de sus hombros) de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas, y asegúrese de mantener siempre una postura firme mientras trabaja.

2.Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de su cintura.

3.Mantenga la velocidad del motor al nivel necesario para realizar el trabajo de corte, y nunca aumente la velocidad del motor por encima del nivel requerido.

4.Si la unidad comienza a dar sacudidas o a vibrar, apague el motor y compruebe la unidad completa. No use la unidad hasta haber corregido debidamente el problema.

5.Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas del accesorio de corte que gira y de las superficies calientes.

6.Nunca toque el silenciador, la bujía u otras piezas metálicas del motor mientras éste se encuentra en funcionamiento o inmediatamente después de apagarlo. De lo contrario, usted podrá sufrir serias quemaduras o descargas eléctricas.

• SI ALGUIEN SE APROXIMA

1.Evite las situaciones peligrosas en todo momento. Advierta a los adultos que mantengan a sus niños y mascotas lejos del área de trabajo. Tenga cuidado cuando alguien se le acerque. Los desechos que salen despedidos pueden causar lesiones.

2.Si alguien le llama o le interrumpe de alguna otra forma mientras trabaja, asegúrese de apagar siempre el motor antes de voltear.

MANTENIMIENTO

1.A fin de mantener el producto en buenas condiciones de funcionamiento, realice las operaciones de mantenimiento y comprobación que se describen en el manual a intervalos regulares.

2.Asegúrese de apagar siempre el motor antes de realizar cualquier labor de mantenimiento o comprobación.

(1) Comprobación correcta!

ADVERTENCIA

Las partes metálicas alcanzan altas temperaturas y se mantienen calientes cuando se apaga el motor.

3.Al reemplazar el accesorio de corte o cualquier otra pieza, o al cambiar el aceite o cualquier lubricante, asegúrese de usar solamente productos

RedMax/ZENOAH o productos que hayan sido

certificados por RedMax/ZENOAH para ser usados con esta máquina.

4.En caso de que sea necesario sustituir alguna pieza

15

Image 15
Contents BC250 Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationBC250 Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmission Control Emplacement PosiciónControl DE Emisiones For safe operation Working ConditionWorking Circumstance Precauciones Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo DE LA MachineStarting the Engine Using the ProductDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto If Someone Comes MaintenanceMantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien SI Alguien SE AproximaHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Llenar una vez que el motor se haya enfriado Manipulation DU CarburantTransport Manipulación DEL CombustibleInstalling Cutting Head SE3 Set upSE1 SE2 SE3 Installing Handle Installing Debris GuardInstalación DEL Mango Assemblage MontajeMise EN Place DE LA Poignee Mise EN Place DU Cache ANTI-PROJECTIONWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Cutting head will start rotating upon the engine starts Ignition switch Stop Start 4 Throttle set buttonOperation OP1 OP2 OP3 OP4 Starting EngineMarche 4 Manette des gaz Fonctionnement UsoLevier du starter 2 a Fermé Ouvert Interrupteur d’allumage 2 ArrêtLine Head Usage Adjusting Idling Speed OP5Stopping Engine OP5 OP6Ajuste DE LA Velocidad DE Ralentí OP5 Reglage DU Ralenti OP5Utilisation DE LA Tete DE Coupe a FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESAdjusting the Line Length Ajuste DE LA Longitud DE Línea Ajustement DE LA Longueur DU FIL DE CoupeMaintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento EntretienMantenimiento Tableau D’ENTRETIENAIR Filter For safety reasons, do not use metalreinforced lineMA1 MA2 Refilling Trimming Line MA1Filtro DE Aire Entretien MantenimientoFiltre a AIR Filtre à airFuel Filter Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA3 MA4 MA5Silencieux LE Type DE Bougie DE Remplacement EST UNE NGK BPMR7ABougie D’ALLUMAGE Bujía Couple DE SerrageIntake AIR Cooling Vent MA6 MA7 Spark ArresterSpark arrester Gear Case MA7Ouïe DE Refroidissement PAR AIR Grille D’ARRET D’ETINCELLESApagachispas Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA7 Caja DE Engranajes MA7Cylinder fin Intake air cooling vent back MA9 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage DisposalProcedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USO Procedures a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATIONRangement Almacenamiento Mise au rebut EliminaciónTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota BC250Drive Unit BC250 S/N 40400101 and up Pipe Engine Unit BC250 S/N KU40001 and up Front Housing Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Zenoah AMERICA, INC

BC250 specifications

The RedMax BC250 is a top-of-the-line brush cutter that delivers exceptional performance for both professional landscapers and avid gardeners. Designed for efficiency, it combines power and versatility, making it an essential tool for tackling even the most challenging of jobs.

One of the standout features of the RedMax BC250 is its powerful engine. Equipped with a 25.4cc two-stroke engine, it boasts impressive torque and speed, ensuring that it can cut through dense vegetation with ease. The engine is designed for reduced emissions and improved fuel efficiency, adhering to modern environmental standards while still delivering robust power.

User comfort is a critical consideration in the design of the BC250. It features a lightweight frame, which minimizes fatigue during extended use. The ergonomic design includes adjustable handles that allow the operator to customize their grip for maximum control and comfort. This focus on user-friendly design helps ensure that tasks can be completed efficiently, even over long periods.

Another notable characteristic of the BC250 is its dual-line cutting head. This feature allows for a wider cutting path, significantly reducing the time required to clear large areas of grass and brush. The automatic line feed system ensures that the lines are replenished with each rotation, minimizing interruptions during operation and enhancing productivity.

The BC250 also incorporates RedMax’s innovative anti-vibration technology. This system is designed to reduce the vibrations transmitted to the user, which not only increases comfort but also minimizes the risk of long-term hand and arm injuries often associated with operating power tools.

In terms of maintenance, the BC250 is equipped with a tool-less air filter and spark plug access, making routine maintenance straightforward and accessible. This ease of maintenance ensures that the cutting equipment remains in top condition, prolonging its lifespan and reliability on the job.

RedMax is known for its quality and reliability, and the BC250 is no exception. Whether you are trimming grass along sidewalks or clearing stubborn underbrush, the RedMax BC250 combines power, comfort, and advanced technology to ensure optimal performance. For those seeking a reliable brush cutter that meets the demands of tough outdoor tasks, the BC250 stands out as a premier choice in the market.