RedMax EBZ3000RH-CA manual Assemblage Montaje, Levier D’ACCELERATION, Cable D’ACCELERATION

Page 23

Français

 

Español

 

6. Assemblage

6. Montaje

 

 

TUYAUX DE SOUFFLERIE

TUBOS DEL SOPLADOR

1.Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l’appareil.

2.Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu’au verrouillage de la connexion.

1.Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible. Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato.

2.Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo, y gire el tubo hasta que la conexión quede trabada.

REMARQUE

Il est recommandé d’utiliser un lubrifiant léger pour faciliter l’assemblage du flexible sur le coude de la soufflante.

LEVIER D’ACCELERATION

Placez la pince sur la rotule, puis serrez la vis sur la pince.

(1)Pince

(2)Rotule

(3)Vis

CABLE D’ACCELERATION

1.Tout d'abord, serrer légèrement le tuyau au milieu en passant la bande dans le trou (a).

2.Ensuite, serrer légèrement le câble en passant la bande dans le trou (b).

(1)Tuyau

(2)Bande

(3)Câble

NOTA

Podrá usarse un lubricante liviano para facilitar la conexión del tubo flexible al codo del soplador.

PALANCA DEL REGULADOR

Instale la abrazadera a la unión giratoria y apriete el tornillo en la abrazadera.

(1)Abrazadera

(2)Unión giratoria

(3)Tornillo

CABLE DEL REGULADOR

1.Primero, apriete ligeramente la manguera en medio colocando la banda a través del orificio (a).

2.Enseguida, apriete ligeramente el cable colocando la banda a través del orificio (b).

(1)Manguera

(2)Banda

(3)Cable

23

Image 23
Contents EBZ3000RH EBZ3000RH-CA Contents Notas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Avertissements DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Model EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA SpecificationsParts location Model EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique EspecificaciohesEnglish Avertissement EBZ3000RH-CA Symbols on the machineEBZ3000RH Type de moteur 8HQZS BK EM*2 Cylindree du moteur 29cc Emplacement Filtre à airWorking Condition For safe operationCondiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Working Circumstance Avoid Noise ProblemCircunstancias DE Trabajo Cómo Evitar Problemas DE RuidoPendant LE Travail Comment Eviter LES Nuisances SonoresBefore Starting the Engine Working PlanFuel To reduce the risk of fire and burn injuryPlan DE Trabajo Plan DE TravailCarburant Avant DE Faire Demarrer LE MoteurUsing the Product Utilisation DU Produit USO DEL Producto Des blessures gravesMaintenance Mantenimiento EntretienStorage TransportationAlmacenamiento TransportStockage TransporteThrottle Cable Set upBlower Tubes Throttle LeverPalanca DEL Regulador Assemblage MontajeLevier D’ACCELERATION Cable D’ACCELERATIONRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHFueling the Unit HOW to MIX FuelPay attention to agitation Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurClose OperationStarting Engine Cerrar Abrir Fonctionnement UsoFermer Ouvrir Stopping Engine Adjusting Idle Speed F10Idling Adjustment Screw Arret DU Moteur Cómo Apagar EL Motor Reglage DE LA Vitesse AU Ralenti F10Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima F10 Daily Every System/Compornent Procedure MaintenanceMantenimiento EntretienSpark Plug AIR CleanerCleaning AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Bolt Spark arrester Diffuser Replacement Plug is a NGK CMR7HF17 MufflerGrille D’ARRET D’ETINCELLES LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HBujía DE Recambio NGK CMR7H EchappementSholder Strap Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEAIR Inlet NET Ignition Coil AIR GAP InspectionEntretien Mantenimiento Buckle Frame Hook Ring StorageDisposal F21Antes DE Almacenar EL Soplador Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Avant DE Stocker LA SoufflerieGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas Nota Soufflante DorsaleParts List EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA Engine Group S/N 61200101 and up Cylinder Comp Carburetor Components S/N 61200101 and up Lever R SET S/N 61200101 and up Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Page Zenoah AMERICA, INC