Makita BCM2600, BCM3310, BCM3300, BCM2610, BCM2310 Carburants/Remplissage, Comment Tenir Loutil

Page 24

CARBURANTS/REMPLISSAGE

Manipulation du carburant

La plus grande prudence s'impose lorsque vous manipulez le carburant. Les carburants peuvent contenir des subs- tances dissolvantes. Effectuez le remplissage dans une pièce bien aérée ou à l'extérieur.

Évitez d'inhaler les vapeurs de carburant, et de laisser le carburant ou l'huile entrer en contact avec la peau.

Les produits à base d'huile minérale dégraissent la peau. La peau se dessèche en cas de contact répété et pro- longé avec ces substances. Diverses maladies de la peau peuvent en résulter. De plus, certaines réactions aller- giques peuvent se produire. Les yeux peuvent être irrités au contact de l'huile. Si l'huile pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Si l'irritation des yeux persiste, consultez immédiatement un médecin.

Mélange de carburant et d'huile

Cette débroussailleuse (ce taille-bordures) est activé(e) par un moteur à deux temps très performant, alimenté par un mélange de carburant et d'huile à moteur deux temps. Le moteur est conçu pour l'essence sans plomb utilisée par les véhicules automobiles, avec un indice d'octane de 87 ou plus.

Pour le graissage du moteur, ajoutez au carburant n'importe quelle huile à moteur deux temps de marque classée ISO-L-EGD ou JSAO-FC. L'utilisation de tout autre type d'huile réduira la durée de service du moteur et nécessi- tera davantage de travaux d'entretien.

Il est impératif de respecter le rapport de 50 : 1 (avec l'huile à moteur deux temps spécifiée ci-dessus), autrement le fonctionnement fiable de la débroussailleuse (ou du taille-bordures) n'est pas garanti.

Mélange de carburant adéquat ( 50 : 1 )

Essence

Huile

1 gallon (US)

2,6 oz

1 litre

20 cc (20 ml)

5 litres

100 cc (100 ml)

STOP

Respectez les consignes de sécurités

àla page 19.

Note :

Lors de la préparation du mélange d'essence et d'huile, mélangez d'abord toute l'huile dans la moitié de la quantité d'essence requise, puis ajoutez le reste de l'essence. Brassez bien le mélange avant de le verser dans le réservoir de la débroussailleuse (ou du taille-bordures). Il n'est pas recommandé d'ajouter plus d'huile à moteur que la quantité spécifiée pour assurer la sécurité du fonctionnement. Il en résulterait simplement une plus grande produc- tion de résidus de combustion, ce qui polluerait l'environnement et boucherait la sortie d'échappement dans le cylindre, ainsi que le silencieux. De plus, la consommation de carburant augmenterait et le rendement diminuerait.

Remplissage

Suivez les instructions sur la manière adéquate de procéder, à la page 19.

Rangement du carburant

Il n'est pas possible de ranger le carburant indéfiniment.

N'achetez que la quantité nécessaire pour 4 semaines d'utilisation. Utilisez exclusivement des contenants à carburant homologués.

COMMENT TENIR L'OUTIL

Fixation de la bandoulière

Portez toujours la bandoulière et réglez la longueur de la bande de sorte que la lame du sécateur demeure paral- lèle au sol.

Retrait

La bandoulière est équipée d'un loqueteau facile à déverrouiller. En cas d'urgence, tirez sur la bande rouge (A) pour détacher l'outil et l'éloigner de vous. Soyez alors très prudent, pour éviter de perdre le contrôle de l'outil. Pre- nez garde que l'outil ne dévie vers vous ou vers une autre personne se trouvant à proximité.

MISE EN GARDE : Il y a risque de blessure grave ou de décès en cas de perte de maîtrise partielle de l'outil.

Pour réassembler les pièces, retirez l'agrafe-ressort (B) de l'outil, placez l'extrémité ouverte sur la boucle de la ban- doulière (C) puis insérez la lame de dégagement (D).

B

D

C

A

24

Image 24
Contents Recommandation importante ImportanteEnglish OWNER’S Warranty Responsibilities HOW to Make a ClaimSymbols ON/STARTOFF/STOP Safety Instructions General InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentRefueling Method of operationKickback Kickback preventionTechnical Data Maintenance instructionsFirst Aid Mounting of Handle Mounting of ProtectorFor machines with U Handle models For machines with Loop HandleInstalling Cutter-Blade Installing Nylon cutting headMounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head For # BCM2600 and # BCM3300FUELS/REFUELING Correct Handling of MachinePoints in Operation and HOW to Stop Idle Speed AdjustmentStopping RE-SHARPENING the Cutting ToolNylon Cutting Head Servicing InstructionsCleaning of muffler exhaust port StorageSupply of grease to gear case Suction head in the fuel tankMaintenance Schedule Troubleshooting ChartFrançais Période DE Garantie Contre LES Vices DES Pièces À ÉmissionPièces Couvertes PAR LA Garantie Demande Dapplication DE LA GarantieResponsabilités DU Propriétaire Face À LA Garantie Pour Faire Appliquer LA GarantieSymboles MARCHE/DÉMARRAGEArrêt Consignes DE Sécurité Consignes généralesUtilisation prévue pour loutil Dispositifs de protection personnelleRemplissage UtilisationChoc en retour Prévention des chocs en retourDonnées Techniques Instructions dentretienPremiers secours ModèleDiam. dandain Assemblage DE LA Poignée Assemblage DU ProtecteurPour les modèles à poignée en U Pour les modèles à poignée en boucleInstallation de la lame du sécateur Installation de la tête de coupe en nylonPour les modèles BCM2600 et BCM3300 Pour les modèles BCM2310, BCM2610 et BCM3310CARBURANTS/REMPLISSAGE Comment Tenir LoutilArrêt Réglage DE LA Vitesse DE Rotation À VideRaffûtage DE Loutil Tranchant Tête DE Coupe EN Nylon Instructions Pour LA RéparationRangement Graissage du carter dengrenageCrépine daspiration du réservoir de carburant Nettoyage de lorifice de sortie du silencieuxHoraire Dentretien Tableau DE DépannageEspañol Partes Cubiertas POR LA GarantíaObtención DEL Servicio DE Garantía ÍndiceQUÉ no Cubre LA Garantía Responsabilidades DEL Propietario DE LA GarantíaCómo Hacer UNA Reclamación Símbolos ENCENDIDO/INICIOInstrucciones DE Seguridad Instrucciones generalesUso previsto para la máquina Equipo de protección personalRepostaje Método de operaciónRetroceso brusco Prevención contra los retrocesos bruscosDatos Técnicos Instrucciones de mantenimientoPrimeros auxilios Pulgadas Conjunto del asidero Tipo Redondo En U Montaje DEL Asidero Montaje DEL ProtectorPara máquinas del modelo con asideros en U Para máquinas con asidero redondoMontaje DEL Disco DE Corte O Cabezal DEL Cordón DE Nylon Para # BCM2600 y # BCM3300Para # BCM2310, BCM2610 y BCM3310 Instalación del disco de corteCOMBUSTIBLE/REPOSTAJE Manejo Correcto DE LA MáquinaPuntos a Tener EN Cuenta EN LA Operación Y Cómo Parar ParadaAjuste DE LA Velocidad AL Ralentí Afilado DEL Implemento DE CorteCabezal DEL Cordón DE Nylon Instrucciones DE MantenimientoAlmacenamiento Suministro de grasa a la caja de engranajesLa cabeza de succión del depósito de combustible Limpieza del orificio de escape del silenciadorGráfico DE Solución DE Problemas Programa DE MantenimientoPage Makita Corporation
Related manuals
Manual 44 pages 46.03 Kb Manual 13 pages 27.85 Kb

BCM2610, BCM2600, BCM2310, BCM3300, BCM3310 specifications

The Makita BCM3310 is a top-tier cordless lawn mower designed for efficiency and user convenience, catering to homeowners who value both performance and ease of use. This model exemplifies the robust engineering and innovative technologies that Makita is renowned for, making it a standout choice in the competitive garden equipment market.

One of the key features of the BCM3310 is its powerful 36V brushless motor, which delivers exceptional cutting performance while ensuring energy efficiency. The brushless design minimizes wear and tear, significantly extending the tool's lifespan and reducing maintenance needs. This motor enables the mower to tackle various grass types and conditions, providing a clean and precise cut.

The BCM3310 features a cutting width of 18 inches, allowing users to cover larger areas swiftly while retaining maneuverability in tighter spaces. Its adjustable cutting height, ranging from 1 to 3 inches, enables users to customize the mower’s performance according to their lawn's specific needs, whether it's a neatly manicured appearance or a more natural look.

Another notable attribute of this mower is its lightweight design, which weighs approximately 31 pounds. This makes it easy to handle and maneuver, even for those with limited strength or physical capability. The comfortable grip handle ensures that users can operate the BCM3310 with ease, reducing fatigue during longer mowing sessions.

The BCM3310 is also equipped with a significant 5.0Ah lithium-ion battery that provides longer run times and quicker charging compared to traditional batteries. Additionally, it is compatible with Makita's extensive 18V and 36V battery systems, allowing users to interchange batteries across different tools, enhancing convenience and minimizing costs.

This mower incorporates advanced safety features, including a blade brake that swiftly stops the blades when the user releases the control lever. This ensures added safety for users, especially in cases where they need to quickly disengage the mower.

Furthermore, the BCM3310’s design emphasizes user-friendly operation, with a foldable handle for easy storage and transportation. Its compact design allows it to fit in smaller spaces, making it an excellent choice for urban gardens or areas with limited storage.

Overall, the Makita BCM3310 is an exceptional cordless lawn mower that combines power, efficiency, and user-friendly features. Ideal for the modern homeowner, it stands as a testament to Makita’s commitment to quality and innovation in gardening tools.