Makita BCM3300, BCM3310, BCM2610, BCM2310 Tête DE Coupe EN Nylon, Instructions Pour LA Réparation

Page 26

TÊTE DE COUPE EN NYLON

Remplacement du cordon de nylon

1.Coupez d'abord le moteur de l'outil.

Poussez les verrous du carter (A) vers l'intérieur pour soulever le couver- cle (B). Retirez ensuite la bobine (D).

2.Retirez de la bobine le bout de cordon de nylon inutile, le cas échéant.

3.Coupez un bout de cordon de nylon d'une longueur d'environ 7,5 m (25 pi.).

4.Accrochez le centre de ce nouveau cordon de nylon à l'entaille (F) prati- quée au centre de la bobine, de sorte qu'un des bouts du cordon soit environ 80 mm (3 à 3-1/8 po.) plus long que l'autre. Embobinez ensuite fermement le cordon autour de la bobine par les deux bouts, dans le sens de rotation de la tête.

5.Après avoir embobiné le cordon, placez temporairement les deux bouts dans les entailles (H). Laissez dépasser de l'encoche un bout de cordon d'environ 100 mm (4 po.).

6.Posez la bobine dans le couvercle. Retirez des entailles (H) les bouts du cordon, puis placez ces derniers dans les oeillets métalliques (I) du cou- vercle.

7.Montez la bobine (avec le couvercle) dans le carter, de sorte que les rai- nures et parties saillantes de la bobine s'alignent sur celles du carter (C). Poussez ensuite fermement le couvercle dans le carter pour l'y fixer.

 

 

A

C

 

B

G

I

E

 

 

 

 

H

F

 

 

 

 

D

INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION

Avant d'effectuer tout travail d'entretien sur la débroussailleuse ou le taille-bordures, coupez toujours le moteur de l'outil et retirez la fiche de la bougie d'allumage.

STOP

Portez toujours des gants de travail.

N'essayez pas de retirer le lanceur à rappel vous-même. Il y a risque d'accident. Vous devez confier ce travail à un réparateur autorisé.

Pour assurer une durée de service prolongée et pour éviter tout dommage à l'outil, les travaux de réparation qui suivent doivent être effectués à intervalles réguliers.

Inspection et entretien quotidien

Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucune vis n'est desserrée et qu'il ne manque aucune pièce sur l'outil. Assurez-vous tout particulièrement que l'outil tranchant est bien serré.

Avant l'utilisation, assurez-vous également que rien ne bouche la canalisation d'air de refroidissement et les ailettes du cylindre. Si nécessaire, nettoyez- les.

Effectuez les travaux suivants après chaque utilisation :

-Nettoyez la surface extérieure de l'outil et vérifiez l'absence de tout dommage.

-Nettoyez le filtre à air. Si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses, nettoyez le filtre plusieurs fois par jour.

-Assurez-vous que la lame ou la tête de coupe en nylon n’a subi aucun dommage et est solidement montée.

-Assurez-vous qu'il y a une différence suffisante entre la vitesse de rotation à vide et la vitesse d'embrayage. Assurez-vous que l'outil tranchant ne tourne pas lorsque le moteur de l'outil est en position de rotation à vide.

-Vérifiez le fonctionnement du commutateur d'alimentation, du levier de sécurité et du bouton de verrouillage.

Nettoyage du filtre à air

-Retirez la vis (B).

-Retirez le couvercle du filtre à air (A). Enlevez le filtre à air (C) et nettoyez-le dans une solution d'eau savonneuse tiède. Laissez sécher le filtre à air parfaitement.

-Une fois le filtre à air nettoyé, remettez son couvercle en place et serrez-le avec la vis.

Note :

Nettoyez le filtre à air tous les jours si une trop grande quantité de poussières ou de saletés y adhère. Un filtre à air bouché peut rendre difficile ou impossible le démarrage du moteur de l'outil, ou le faire tourner plus vite.

C

A

B

Vérification de la bougie d'allumage

Utilisez exclusivement la clé combinée fournie pour retirer ou installer la bougie d'allumage.

L'espace libre entre les deux électrodes de la bougie d'allumage doit être de 0,6 à 0,7 mm (0,024 à 0.028 po.). Ajustez cet espace libre s'il est trop grand ou trop petit. Si la bougie d'allumage est recouverte de carbone ou encrassée, nettoyez-la parfaitement ou remplacez-la.

ATTENTION :

Ne touchez jamais le connecteur de la bougie d'allumage pendant que le moteur de l'outil tourne (il y a risque de choc électrique à haute tension).

0,6 mm – 0,7 mm

26

Image 26
Contents Recommandation importante ImportanteEnglish OWNER’S Warranty Responsibilities HOW to Make a ClaimOFF/STOP SymbolsON/START Intended use of the machine Safety InstructionsGeneral Instructions Personal protective equipmentKickback RefuelingMethod of operation Kickback preventionFirst Aid Technical DataMaintenance instructions For machines with U Handle models Mounting of HandleMounting of Protector For machines with Loop HandleMounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head Installing Cutter-BladeInstalling Nylon cutting head For # BCM2600 and # BCM3300FUELS/REFUELING Correct Handling of MachineStopping Points in Operation and HOW to StopIdle Speed Adjustment RE-SHARPENING the Cutting ToolNylon Cutting Head Servicing InstructionsSupply of grease to gear case Cleaning of muffler exhaust portStorage Suction head in the fuel tankMaintenance Schedule Troubleshooting ChartPièces Couvertes PAR LA Garantie FrançaisPériode DE Garantie Contre LES Vices DES Pièces À Émission Demande Dapplication DE LA GarantieResponsabilités DU Propriétaire Face À LA Garantie Pour Faire Appliquer LA GarantieArrêt SymbolesMARCHE/DÉMARRAGE Utilisation prévue pour loutil Consignes DE SécuritéConsignes générales Dispositifs de protection personnelleChoc en retour RemplissageUtilisation Prévention des chocs en retourPremiers secours Données TechniquesInstructions dentretien ModèleDiam. dandain Pour les modèles à poignée en U Assemblage DE LA PoignéeAssemblage DU Protecteur Pour les modèles à poignée en bouclePour les modèles BCM2600 et BCM3300 Installation de la lame du sécateurInstallation de la tête de coupe en nylon Pour les modèles BCM2310, BCM2610 et BCM3310CARBURANTS/REMPLISSAGE Comment Tenir LoutilRaffûtage DE Loutil Tranchant ArrêtRéglage DE LA Vitesse DE Rotation À Vide Tête DE Coupe EN Nylon Instructions Pour LA RéparationCrépine daspiration du réservoir de carburant RangementGraissage du carter dengrenage Nettoyage de lorifice de sortie du silencieuxHoraire Dentretien Tableau DE DépannageObtención DEL Servicio DE Garantía EspañolPartes Cubiertas POR LA Garantía ÍndiceCómo Hacer UNA Reclamación QUÉ no Cubre LA GarantíaResponsabilidades DEL Propietario DE LA Garantía Símbolos ENCENDIDO/INICIOUso previsto para la máquina Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Equipo de protección personalRetroceso brusco RepostajeMétodo de operación Prevención contra los retrocesos bruscosPrimeros auxilios Datos TécnicosInstrucciones de mantenimiento Pulgadas Conjunto del asidero Tipo Redondo En U Para máquinas del modelo con asideros en U Montaje DEL AsideroMontaje DEL Protector Para máquinas con asidero redondoPara # BCM2310, BCM2610 y BCM3310 Montaje DEL Disco DE Corte O Cabezal DEL Cordón DE NylonPara # BCM2600 y # BCM3300 Instalación del disco de corteCOMBUSTIBLE/REPOSTAJE Manejo Correcto DE LA MáquinaAjuste DE LA Velocidad AL Ralentí Puntos a Tener EN Cuenta EN LA Operación Y Cómo PararParada Afilado DEL Implemento DE CorteCabezal DEL Cordón DE Nylon Instrucciones DE MantenimientoLa cabeza de succión del depósito de combustible AlmacenamientoSuministro de grasa a la caja de engranajes Limpieza del orificio de escape del silenciadorGráfico DE Solución DE Problemas Programa DE MantenimientoPage Makita Corporation
Related manuals
Manual 44 pages 46.03 Kb Manual 13 pages 27.85 Kb

BCM2610, BCM2600, BCM2310, BCM3300, BCM3310 specifications

The Makita BCM3310 is a top-tier cordless lawn mower designed for efficiency and user convenience, catering to homeowners who value both performance and ease of use. This model exemplifies the robust engineering and innovative technologies that Makita is renowned for, making it a standout choice in the competitive garden equipment market.

One of the key features of the BCM3310 is its powerful 36V brushless motor, which delivers exceptional cutting performance while ensuring energy efficiency. The brushless design minimizes wear and tear, significantly extending the tool's lifespan and reducing maintenance needs. This motor enables the mower to tackle various grass types and conditions, providing a clean and precise cut.

The BCM3310 features a cutting width of 18 inches, allowing users to cover larger areas swiftly while retaining maneuverability in tighter spaces. Its adjustable cutting height, ranging from 1 to 3 inches, enables users to customize the mower’s performance according to their lawn's specific needs, whether it's a neatly manicured appearance or a more natural look.

Another notable attribute of this mower is its lightweight design, which weighs approximately 31 pounds. This makes it easy to handle and maneuver, even for those with limited strength or physical capability. The comfortable grip handle ensures that users can operate the BCM3310 with ease, reducing fatigue during longer mowing sessions.

The BCM3310 is also equipped with a significant 5.0Ah lithium-ion battery that provides longer run times and quicker charging compared to traditional batteries. Additionally, it is compatible with Makita's extensive 18V and 36V battery systems, allowing users to interchange batteries across different tools, enhancing convenience and minimizing costs.

This mower incorporates advanced safety features, including a blade brake that swiftly stops the blades when the user releases the control lever. This ensures added safety for users, especially in cases where they need to quickly disengage the mower.

Furthermore, the BCM3310’s design emphasizes user-friendly operation, with a foldable handle for easy storage and transportation. Its compact design allows it to fit in smaller spaces, making it an excellent choice for urban gardens or areas with limited storage.

Overall, the Makita BCM3310 is an exceptional cordless lawn mower that combines power, efficiency, and user-friendly features. Ideal for the modern homeowner, it stands as a testament to Makita’s commitment to quality and innovation in gardening tools.