Ryobi P600 Reglas DE Seguridad Generales, ¡Advertencia, Seguridad Eléctrica, Seguridad Personal

Page 43

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Toda herramienta de pilas, ya sea de pilas integradas o de paquete de pilas separado, debe recargarse únicamente con el cargador especificado para las pilas. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de pilas puede significar un riesgo de incendio si se emplea con otro tipo de pilas.

Utilice las herramientas de pilas sólo con el paquete de pilas específicamente indicado. El empleo de pilas diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cargue las pilas solamente con el cargador indicado.

MODELO

PAQUETE DE BATERÍAS

CARGADOR (P113)

 

 

 

 

(P104 Li-ion)

 

 

130429001, 130429002

140501001

 

130155001

 

140501005

 

(P100 Ni-Cd)

P600

 

130255004, 130224028

 

 

 

 

 

PAQUETE DE BATERÍAS

CARGADOR (P110)

 

 

 

 

(P100 Ni-Cd)

1423701, 140237021,

 

130255004, 130224028

140237023

 

 

 

SEGURIDAD PERSONAL

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.

Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de pilas. Llevar las

herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de pilas en la herramienta con el interruptor puesto es causa común de accidentes.

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva.

No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación.

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura. Sostener la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar una pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada al trabajo. La herramienta adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Una herramienta que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte el paquete de pilas de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de aseguramiento o apagado antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Con tales medidas preventivas de seguridad se reduce el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.

Guarde toda herramienta desocupada fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

Cuando no esté usando el paquete de pilas, manténgalo alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales puede causar chispas, quemaduras o incendios.

Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.

Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la

3

Image 43
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyWork Area General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety RulesName DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Wrench FeaturesProduct Specifications Switch Motor Housing Spindle Lock Button BaseAssembly See Figures 2 INSTALLING/REMOVING Trimming BitsOperation Installing the Battery PackRemoving the Battery Pack Depress Latches to Remove Battery PackSTARTING/STOPPING the Trimmer Gripping the TrimmerRIGHT-HANDED USE LEFT-HANDED OFF Direction of Feed and Thrust Operating the TrimmerSee Figures 7 Depth CUT Scale Setting Depth of CUTOptional Woodworking SUB-BASE Attaching the Woodworking SUB-BASE Accessory and HandlesRout Groove from Right to Left Routing Grooves in a CircleRouting Grooves Parallel to AN Edge See Figures 12TOO Slow TOO Fast Proper Rate of FeedForce Feeding TOO Slow FeedingDepth Width CUT Depth of CUT1ST. Pass Batteries MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingAccessories Service Model NO. and Serial no Conserver CE Manuel Pour Future Référence Manuel D’UTILISATIONTable DES Matières GarantieRègles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesAVERTISSEMENT  Symbole Signal SignificationAvertissement Semelle Pour Laminés CaractéristiquesFiche Technique CLÉAssemblage Voir les figures 2 et Installation / Retrait DES Fers À RognerSerrage Utilisation Installation DU Bloc DE BATTERIES Retrait DU Bloc DE BATTERIES  Mise EN Marche ET Arrêt Tenue DE LA RogneuseUtilisation À Main Droite Main Gauche Arrêt Marche ’ENGAGEMENT Guide À L’EXTÉRIEUR Poussée Utilisation DE LA Rogneuse’ENGAGEMENT Direction Direction DU FERRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Semelle Pour Bois EN Option Installation DE LA Semelle À Bois ET DES PoignéesToupiller DE Droite À Gauche Toupillage DE Rainures CirculairesToupillage DE Rainures Parallèles AU Bord D’UNE Pièce Voir les figures 12 etTrop Lente Trop Rapide Vitesse D’ENGAGEMENT CorrecteAvance Forcée Avance Trop Lente1ÈRE Passe Profondeur DE CoupeRetrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage EntretienEntretien Général Avertissement AVERTISSEMENT Accessoires Réparation NO. DE Modèle ET NO. DE Série Guarde Este Manual Para Futuras Consultas Manual DEL OperadorIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Seguridad Personal Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad EléctricaServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosServicio Advertencia PeligroAdvertencia PrecauciónSubbase Para Laminados CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto LlaveArmado Laminados Pestillo DE Ajuste DE Profundidad Fresa Montaje Y Desmontaje DE LAS Fresas DE RecortarVea las figuras 2 y Ranura DE TopeFuncionamiento Encendido Y Apagado DE LA Recortadora Sujeción DE LA RecortadoraUSO CON LA Mano Derecha Mano Izquierda Apagado Encendido Dirección DE Avance Y Empuje Utilización DE LA RecortadoraVea las figuras 7 y Marcas Escala DE Profundidad DE Corte Pestillo DE Ajuste DE Ajuste DE LA Profundidad DE CorteIndicadoras Pieza DE Trabajo Subbase Optativa Para CarpinteríaRecortadora Mangos Tornillos DE LA SubbaseFrese LA Ranura Avanzando DE Derecha a Izquierda Fresado DE Ranuras EN CírculoFresado DE Ranuras Paralelas a UN Canto Vea las figuras 12 yDemasiado Lento Demasiado Rápido Velocidad DE Avance CorrectaAvance Forzado Avance Demasiado LentoPasada Profundidad DEL CorteDEL Corte Anchura DEL CorteBaterías MantenimientoMantenimiento General Advertencia AdvertenciaAccesorios Notas Notas Advertencia Servicio NÚM. DE Modelo Y NÚM. DE Serie
Related manuals
Manual 4 pages 7.95 Kb

P600 specifications

The Ryobi P600 is a dynamic and versatile power tool that has gained popularity among DIY enthusiasts and professionals for its innovative features and robust performance. This 18V cordless electric blower is designed for efficiency, making yard maintenance a breeze.

One of the standout features of the Ryobi P600 is its lightweight and compact design, which allows users to maneuver and operate the blower with ease. Weighing just under 5.5 pounds, it reduces fatigue during extended use, making it ideal for clearing leaves, grass clippings, and debris from driveways, sidewalks, and patios.

Equipped with a powerful motor, the P600 delivers impressive air speeds of up to 140 miles per hour. This ensures effective clearing, even in challenging conditions such as wet leaves. Its variable speed control allows users to adjust the blower's power output according to the specific task at hand, providing both precision and versatility.

The Ryobi P600 showcases advanced technology with its compatibility with the Ryobi 18V ONE+ system. This platform enables users to use the same battery across a vast range of Ryobi tools, reducing the need for multiple batteries and chargers. This not only saves money but also promotes convenience, as users can seamlessly switch between tools without downtime.

Another notable feature is its easy-to-use design which includes a comfortable grip and a user-friendly trigger. The lightweight body coupled with the ergonomic handle ensures a secure hold, making it easy to operate for extended periods without discomfort. The P600 also includes a built-in hanging hook for convenient storage when not in use.

Additionally, this blower operates quietly compared to gas-powered alternatives, making it a more neighborhood-friendly option. This design consideration reduces noise pollution while still providing the performance necessary for effective outdoor cleaning tasks.

In summary, the Ryobi P600 is a robust, efficient, and user-friendly electric blower that combines power and convenience. Its lightweight design, impressive air speed, and compatibility with the Ryobi 18V ONE+ battery system make it an excellent choice for homeowners and professionals alike. With innovative features and reliable performance, the P600 will undoubtedly enhance outdoor maintenance tasks while providing a comfortable experience for users.