Ryobi CS26 RY28020 Funcionamiento, Para Montar EL Deflector DE Pasto Para EJE Recto SS26

Page 40

ARMADO

PARA MONTAR EL DEFLECTOR DE PASTO PARA EJE RECTO - SS26

Vea la figura 7.

Retire el tornillo de mariposa del deflector de pasto.

Introduzca la orejeta del soporte de montaje en la ranura del deflector de pasto.

Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con orificio del tornillo del deflector de pasto.

Introduzca el tornillo de mariposa a través del soporte de montaje y en el deflector de pasto.

Apriete firmemente el tornillo.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así también protección auditiva cuando utilice este equipo.

ADVERTENCIA:

No use cuchillas, dispositivos desgranadores, cables ni cuerdas. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA RECORTADORA

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

Este producto está accionado por un motor de 2 tiempos y requiere el premezclado de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente de 1 galón de capacidad y de uso aprobado para gasolina.

Combustible recomendado: El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor. Mezcle lubricante de alta calidad para motor de dos tiempos a razón de 2,6 onz. por galón americano.

No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos.

NO mezcle más producto del que pueda utilizar en un período de 30 días.

LUBRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA

MOTOR DE DOS TIEMPOS

GASOLINA

LUBRICANTE

 

 

 

1 galón (US)

2.6 onzas

1 litro

20 cc (20 ml)

LLENADO DEL TANQUE

Limpie la superficie alrededor de la tapa del tanque de combustible para evitar toda contaminación.

Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible. Coloque la tapa en una superficie limpia.

Vierta cuidadosamente el combustible en el tanque. Evite los derrames.

Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta.

Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apriételo con la mano. Limpie todo derrame de combustible.

NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de usarlo por primera vez.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metros) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor. ¡No fume! La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son aceptables. La E85 no lo es.

ARRANQUE Y APAGADO

Vea las figuras 8 a 10.

Para el arranque debe colocarse la recortadora en una superficie plana y despejada.

Para arrancar con el motor frío:

Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado. NOTA: Luego de la 7ª vez que oprima, se debe ver el combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, continúe presionando el cebador hasta que vea combustible en la bomba.

Coloque la palanca del anegador en la posición FULL CHOKE (anegación máxima).

Oprima completamente el gatillo del acelerador y tire enérgicamente del mango del arrancador hasta que el motor intente arrancar. No tire de la cuerda del arrancador más de cuatro (4) veces.

NOTA: Mantenga completamente oprimido el gatillo.

Coloque la palanca del anegador en la posición HALF CHOKE (anegación media).

8 — Español

Image 40
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesCS26 Iii DE LA Herramienta Latch loquet, pestillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Features AssemblyInstalling the Power Head to the Attachment Removing the Attachment from the Power HeadAttaching the Storage Hanger Attaching the Front HandleOperation To Attach the Straight Shaft Grass Deflector SS26Fueling and Refueling the Trimmer Oxygenated FuelsAdvancing String Using the REEL-EASYTAP Advance System Operating the TrimmerCutting Tips Advancing the String ManuallyMaintenance General MaintenanceSpool Replacement REEL-EASYTAP ­ADVANCE System Line ReplacementInstalling Line in Dual Spool Fixed Line String Head Insert Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorIdle Speed Adjustment Cleaning AIR Filter ScreenGap. Refer to Spark Plug Replacement earlier TroubleshootingSpeed. See Figure Warranty This Product WAS Manufactured with a Catalyst MufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Page Page Avertissement Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE Retrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc MoteurInstallation DE LA Poignée Avant Installation DU Déflecteur D’HERBE AvertissementInstallation DU Déflecteur D’HERBE D’ARBRE Droit SS26 UtilisationApprovisionnement EN Carburant Carburants OxygénésUtilisation DU TAILLE-BORDURES Conseils DE CoupeAvance Manuelle DE LA Ligne DE Coupe Pour toute assistance, appeler le Remplacement DE Ligne Installation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual SpoolEntretien Entretien GénéralRemplacement DE LA Bougie Réglage DU RalentiNettoyage DU Filtre À AIR Écran Bouchon DU Réservoir AvertissementDépannage ’AIDE GarantieFonctionnement Chaque année Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Symbolo Nombre Explicatión SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoInstalación DEL Cabezal Motor EN EL Aditamento Desmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal MotorMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Mango DelanteroFuncionamiento Para Montar EL Deflector DE Pasto Para EJE Recto SS26Combustibles Oxigenados Arranque Y ApagadoManejo DE LA Recortadora Sugerencias Para CortarAvance Manualmente EL Hilo Cuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE HierbaMantenimiento General MantenimientoReabastecimiento DEL Hilo Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasAjuste DE LA Marcha Lenta Limpieza DEL Filtro DE Aire PantallaSolución DE Problemas El motor no arranca No hay chispaConjunto DE Silenciador Catalítico Garantía4050 Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador California PropositionProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM

SS26 RY28040, CS26 RY28020 specifications

The Ryobi CS26 RY28020 and SS26 RY28040 are two powerful and efficient gas-powered string trimmers, tailored for both residential and professional landscaping tasks. These models are synonymous with durability, performance, and ease of use, making them staple tools for homeowners and landscape professionals alike.

One of the standout features of the CS26 is its 26cc two-cycle engine, which delivers impressive power while maintaining a lightweight design. This engine provides ample torque, making it effective for tackling thick grass and weeds. The SS26 offers a similar robust performance with its 26cc engine, designed to handle tough outdoor conditions, ensuring precision in trimming and maintenance tasks.

Both models come equipped with Ryobi's innovative Easy Start System. This technology simplifies the starting process, requiring less effort and providing a quick and reliable start every time. This feature is particularly beneficial for users who value convenience and efficiency in their gardening routines.

Ergonomics also play a crucial role in the design of these trimmers. With an adjustable handlebar and a lightweight build, users can easily maneuver the trimmers, reducing fatigue during extended use. The curved shaft design of the CS26 allows for easier access to hard-to-reach areas, while the straight shaft of the SS26 offers greater reach and increased cutting convenience.

Another notable characteristic is the automatic feed spool, which allows the trimmer line to extend automatically as needed. This saves time and effort, eliminating the hassle of manual line adjustments and keeping you focused on your task. The robust cutting width of both trimmers ensures efficient coverage, allowing you to complete your yard work swiftly.

Durability is also a key factor; both models are engineered with high-quality materials that withstand the rigors of outdoor use. The reliable construction paired with easy maintenance features not only enhances longevity but also ensures that both the CS26 and SS26 can handle various landscaping challenges over the years.

In summary, the Ryobi CS26 RY28020 and SS26 RY28040 are excellent choices for anyone looking to invest in a gas-powered string trimmer that balances power, convenience, and durability. With their advanced technologies, ergonomic designs, and user-friendly features, these trimmers are designed to meet diverse trimming needs while ensuring a comfortable user experience. Whether for a small garden or a larger landscaping project, these models provide the tools necessary to achieve a professionally manicured look.