Black & Decker 90563738 Instrucciones DE Seguridad Adicionales Importantes, Cable Prolongador

Page 18

90563738 NST1024.qxd: chainsaw booklet new 5/25/10 1:13 PM Page 34

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES IMPORTANTES

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS: No utilice ni cargue las baterías en lugares húmedos o mojados.

NO UTILICE NI CARGUE LA BATERÍA bajo la lluvia.

RETIRE LA BATERÍA antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o extracción de materiales de la bordeadora. Retire la batería de su bordeadora y transpórtela tomándola del mango delantero cuando no la utilice.

TENGA CUIDADO al manipular las baterías a fin de no producir un cortocircuito entre las baterías y materiales de conducción como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.

NO ABRA NI DANE las baterías. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden ocasionar lesiones en los ojos o en la piel. Puede ser tóxico si se traga.

ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

compuestos en fertilizantes

compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.

CABLE PROLONGADOR

Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad suficiente para conducir la corriente que su producto exige. Un cable prolongador de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo que se traduciría en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la

medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

 

 

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts

 

Longitud total del cable en pies

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Amperaje

 

 

 

 

Más de

No más de

 

American Wire Gage

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

Doble aislamiento

Las herramientas de doble aislamiento están fabricadas en su totalidad con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o con una capa de doble grosor de aislamiento entre usted y el sistema eléctrico de las herramientas. Las herramientas fabricadas con este sistema de aislamiento no requieren conexión a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con un enchufe de dos clavijas, lo que le permite utilizar cables prolongadores sin preocuparse por mantener una conexión a tierra. NOTA: El doble aislamiento no sustituye las precauciones normales de seguridad que se deben tomar al utilizar esta herramienta. El sistema de aislamiento es una medida de protección adicional contra cualquier lesión resultante de una posible falla eléctrica del sistema de aislamiento interno de la herramienta.

PIEZAS DE REPUESTO: Al realizar el mantenimiento de todas las herramientas, UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

voltios

A

amperios

Hz

hertz

W

vatios

min

minutos

no

corriente alterna

 

corriente continua

no velocidad sin

 

 

 

 

carga

..............

Construcción de clase II

........terminal a tierra

 

............símbolo de alerta de

.../min

revoluciones o

 

seguridad

 

reciprocidad por minuto

ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CARGA DE LA BATERÍA

1.Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación.

2.Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.

3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías Black & Decker. Baterías de otros tipos pueden estallar ocasionando daños y lesiones personales.

4.No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

5.El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

6.Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del cable para desconectar el cargador.

7.Asegúrese de colocar el cable de manera que no lo pisen, se tropiecen con el, o se someta a tensión o daños.

8.No deben utilizarse cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensión inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución.

a.Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres conductores. Deben utilizarse únicamente cables con cubierta cilíndrica, y recomendamos que estén aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que cumplan con la NOM en su caso). Si la extensión se usará fuera de casa, deberá ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la extensión significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie.

b.Un cable de extensión debe tener el calibre adecuado (AWG o “American Wire Gauge”) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee más de una extensión, asegúrese de que cada una contenga por lo menos el calibre mínimo requerido.

TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA

CABLES PROLONGADORES

AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 A 10

Longitud total del cable prolongador

(en pies)

0-25

26-50

51-100

101-150

 

(0-7,6 m) (7,9-15,2 m) (15,5-30,4 m) (30,8-45,7 m)

Calibre del

 

 

 

 

conductor

18

16

16

14

9.Utilice únicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de cualquier otro cargador podría dañar la batería o crear condiciones de peligro.

10.Utilice únicamente un cargador cuando recargue.

11.No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior. Envíe la unida a un centro de servicio autorizado Black & Decker.

12.NO incinere las baterías aún si están muy dañadas o completamente desgastadas.

13.No incinere las baterías. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una pequeña fuga del líquido de las celdas de la batería

34

35

Image 18
Contents KEY Information YOU should Know For trouble free feeding and best results, only useAF-100 To Reduce Risk of Injury Safety Guidelines DefinitionsAdditional Important Safety Instructions Rotating Line Performs a Cutting FunctionDouble Insulation Charging ProcedureExtension Cord ChargingBattery Cap Information Read ALL InstructionsAssembly Instructions AssemblyOperating Instructions Operating the Trimmer Power Command TM FeatureEdging Mode Line FeedingMaintenance Battery Recycling and the Rbrc SealAccessories Problem Possible Cause Possible Solution Voici DES Renseignements Importants a ConnaitreReduction DES Risques ET DES Blessures Lignes Directrices EN Matiere DE Securite DefinitionsÉviter LES Conditions Environnementales Ranger LES Appareils Inutilisés À L’INTÉRIEURDouble isolation Importantes Directives Supplémentaires DE SécuritéCordons de rallonge Chargement DE LA PileInformation concernant le capuchon du bloc-pile Procedure DE RechargeLire Toutes LES Directives Où la température ambiante se situe entre 4.5 C 40 F etBLOCS-PILES DE 18 ET DE 24 Volts Directives DE MontageAssemblage Ensemble DE Piles Dans LE ChargeurFonctionnement Remplacement DE LA Bobine Alimentation DU FILAccessoires EntretienLe recyclage des piles rechargeables et le sceau Srprcmc Problème Cause possible Solution possible Informacion Clave QUE Usted Debe ConocerPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Para Reducir EL Riesgo DE LesionesUtilice LA Vestimenta Adecuada No utilice ropa holgada Doble aislamiento Instrucciones DE Seguridad Adicionales ImportantesCable Prolongador Carga DE LA BateríaInformación acerca del protector de la batería LEA Todas LAS InstruccionesProcedimiento DE Carga Vez durante 11 horas Después de la carga inicialPaquetes DE Baterías DE 18 Y 24 Voltios Instrucciones Para EL MontajeEnsamblaje Colocación DEL ProtectorbInstrucciones DE Operacion En la Figura L Alimentacion DE LA CuerdaReemplazo DEL Carrete Accesorios Problema Causa posible Solución posibleMantenimiento Reciclado DE Baterias Y EL Sello RbrcAños DE Garantia Informacion DE MantenimientoGarantia Completa DE DOS Anos Para USO EN EL Hogar Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 16 pages 35.89 Kb

NST1024, AF-100, 90563738 specifications

The Black & Decker NST1024 is a strong contender in the world of cordless string trimmers, designed to meet the needs of homeowners and landscaping professionals alike. This lightweight model weighs just around 5.5 pounds, making it easily maneuverable for extended periods. Its 24-volt lithium-ion battery offers reliable power and extended run time, enabling users to tackle larger yards without worrying about running out of charge mid-task.

One of the standout features of the NST1024 is its automatic feed spool (AFS) technology. This innovative feature eliminates the need for manual feeding, ensuring that the cutting line is always at optimal length for maximum efficiency. As the line wears down, the AFS system automatically releases additional line, allowing users to focus on their trimming tasks without interruptions.

The Black & Decker NST1024 is equipped with a 12-inch cutting swath, providing a good balance between maneuverability and coverage. This size is particularly advantageous when working in tight spaces or around flower beds and ornamental landscaping. The adjustable height is another practical feature; users can customize the trimmer’s height for comfort and optimal control, reducing fatigue during longer sessions.

Another noteworthy characteristic of this model is its convertibility. The NST1024 can easily transition from trimming to edging with a simple rotation of the handle, showcasing its versatility for various landscaping tasks. This dual-functionality not only saves time but also minimizes the need for multiple tools.

Additionally, the NST1024 is designed with a soft grip handle, enhancing comfort during use and reducing vibrations. The lightweight design combined with ergonomic features maximizes ease of use, making it ideal for users of all experience levels.

Black & Decker has long been recognized for its durability and reliability, and the NST1024 upholds this reputation. The robust construction ensures longevity, while the ease of use facilitates the perfect trim every time. Overall, the Black & Decker NST1024 truly stands out in the cordless string trimmer market, combining innovative technology with user-friendly features to create an efficient and practical gardening tool.