Eton FR400 owner manual Enregistrement DE LA Garantie, Garantie Limitée

Page 23

FR400 MANUAL D’OPÉRATION

ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE

Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que possible après l’achat ou la réception afin d’assurer une couverture de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de trois manières différentes :

1.En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.

2.En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier.

3.Envoyez votre coupon d’enregistrement (ou vos données) rempli avec votre nom, votre adresse complète, numéro de téléphone, le nom du modèle que vous avez acheté, la date d’achat et les coordonnées du détaillant à l’adresse suivante :

Etón Corporation

1015 Corporation Way

Palo Alto, CA 94303 USA

GARANTIE LIMITÉE

Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou consultez l’information de garantie limitée sur www.etoncorp.com.

21

Image 23 Contents
FR400 Page Environment Do YOU Need HELP? Contact UsDiagrams Diagrams AA Battery Operation Initial SET UPPower Sources Charging the Battery PackCell Phone Crank Charging Using AN AC AdapterEmergency Operations with no Power Source Set Power switch to OFF positionTurning the Radio on and OFF Adjusting the VolumeTUNING-IN Stations Cell Phone Crank ChargingSiren Battery Pack SpecificationsTo Receive Weather Alerts LightsAC Adapter Speficiations Important Battery InformationWarranty Registration Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA Warranty RegistrationLimited Warranty Service for Your Product ServiceService for Your Product Page Page Environnement Vous avez besoin d’aide ? Contactez-NousDiagrammes Diagrammes continué Fonctionnement À Piles AA Première InstallationSources D’ALIMENTATION Recharge DU BLOC-PILE Branchez l’adaptateur à la prise DC 4,5 Fonctionnement À Piles AA continué Utilisation D’UN Adaptateur AC Utilisation D’URGENCE Sans Source D’ALIMENTATIONRecharge DU Téléphone Portable À LA Manivelle Réglage DU VolumePour éteindre la radio, placez le bouton Power sur OFF Placez le bouton Volume sur le volume désiréSirène Programmation DES StationsPour Recevoir LES Alertes Météorologiques ÉclairageBranchez les écouteurs non fournis Branchement Pour ÉcouteursSpécifications Relatives AU BLOC-PILE Information Importante Concernant LES PilesEn renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier Enregistrement DE LA GarantieGarantie Limitée Enregistrement DE LA Garantie Page Page Medio Ambiente ¿Necesita ayuda? ¡ContáctenosDiagramas Diagrammes continuado Operación CON Batería DEL Tipo AA Ajuste InicialFuentes DE Alimentación Carga DEL Paquete DE BateríaOperación DE Emergencia SIN Fuente DE Alimentación Coloque el conmutador Power en la posiciónOperación CON Batería DEL Tipo AA continuado Utilización DE UN Adaptador ACCarga DE Manivela Para Teléfono Celular Ajuste DEL VolumenLa radio se activa con el conmutador Power Coloque la perilla Volume en el nivel deseadoLUZ Ajuste el volumen con la perilla VolumeSintonización DE Estaciones Para Recibir Alertas DE ClimaInformación Importante Para LA Batería Entrada DE AuricularesEspecificaciones DEL Paquete DE Batería Especificaciones DEL Adaptador ACEtón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU Registro DE GarantíaGarantie Limitée Servicio Para SU Producto Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaServicio Para SU Producto continuado Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 26 pages 19.98 Kb