Craftsman 247.77012 manual Instrucciones DE Seguridad, Capacitación, Preparativos

Page 38

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner

en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones podría provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, ¡preste atención a la advertencia!

Su responsabilidad: Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.

PELIGRO

Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

Capacitación

Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, así como para solicitar repuestos.

Familiarícese con todos los controles y su operación adecuada. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los controles rápidam- ente.

No permita nunca que los niños menores de 16 años utilicen esta máquina. Los niños de 16 años y más mayores deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y también deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres.

Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin recibir antes la instrucción apropiada.

Mantenga a los transeúntes, ayudantes, mascotas y niños al menos a

75 pies de la máquina mientras está operando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.

Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.

No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputación de dedos, manos o pies.

Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la abertura de descarga, ni trate de sacar o vaciar la bolsa de la aspiradora, ni de revisar y reparar la máquina mientras el motor está en marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor.

Preparativos

Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extraños que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones personales o daños a la máquina.

Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la vista.

Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Nunca utilice la máquina descalzo o con sandalias. Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alimente material por el canal de la cortadora.

Antes de encender la máquina controle que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación. Además, realice una inspección visual de la máquina a intervalos frecuentes para controlar si la misma está dañada.

Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.

Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es altamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Se puede lesionar grave- mente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.

Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados.

Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.

Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado.

Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha.

Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.

Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible.

Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.

Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.

Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por ejemplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.)

Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros desechos. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los desechos embebidos con combustible.

Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de guardarla.

38

Image 38
Contents Operator’s Manual Product Specifications Table of ContentsWarranty Model NumberRepair Protection Agreement Preparation Safety InstructionsTraining Do not modify engine Maintenance & StorageOperation This page left intentionally blank Safety Labels To Avoid Serious InjuryRemoving Unit from Carton AssemblyOpening Carton Loose Parts in CartonAttaching the Handle Attaching the BAG Snap bag clip to the top of the lower handleLocking rod to secure chute in place, as in Figure Nozzle Height AdjustmentAttaching the Blower Chute SectionOperation Starter Handle Throttle ControlChoke Control GAS and OIL FILL-UPTo Start Engine Attach spark plug wire and rubber boot to spark plugTion when operating the Yard Vacuum To Stop EngineTo Empty BAG To Remove Blower ChuteServicing the Air Cleaner Service and MaintenanceEngine Maintenance General RecommendationsClean Equipment LubricationRemoving the Flail Screen Disconnect and ground the spark plug wire to retaining post Sharpening or Replacing Chipper BladeService and Maintenance Each Use Engine oil level Check Maintenance ScheduleGas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Preparing the yard vacuum OFF-SEASON StoragePreparing the Engine Troubleshooting Parts List Yard Vacuum Model NoDescription 121 11A 24 23 Height Adjustment Bearing Blower Chute Assembly781-04068 Upper Housing Pivot Arm AssemblyCraftsman 6.5 H.P. Engine Model No T02 For Yard Vacuum Model  1  engine gaSkeT SeT 299819S† Seal-Oil Magneto Side Cylinder AssemblyKit-Bushing/Seal Sump-Engine690662 692310 Switch-Stop66538S Boot-Spark Plug 281505692298 Cover-Air Cleaner 692017 Assembly-Dipstick/Tube496116 Base-Air Cleaner Primer 691669 Screw Air Cleaner Primer BracketSears Emission Control Defects Warranty Provisions Sears Emission Control Defects Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyPage Especificaciones DEL Producto ÍndiceGarantía Número DE ModeloAcuerdo DE Protección Para Reparaciones Preparativos Instrucciones DE SeguridadCapacitación No modifique el motor OperaciónMantenimiento y almacenamiento Cómo Sacar LA Unidad DE LA Caja MontajeApertura DE LA Caja DE Cartón Piezas Sueltas Dentro DE LA CajaMontaje DE LA Manija FiguraMontaje DE LA Bolsa Cuando deslice la varilla de seguridad. Vea la figura Instalar EL Canal DE SopladoAjuste DE LA Altura DEL Pico En la siguiente secciónOperación Manija del arrancador Control del estranguladorControl de obturación Llenado DE Gasolina Y AceiteConecte el cable de la bujía y la manga de goma a la misma Para Encender EL MotorPara Detener EL Motor Mantenga Siempre el control del estrangulador en posiciónCortadora Descarga DE LA BolsaExtracción DEL Canal DE Soplado Mantenimiento de Motor MantenimientoRecomendaciones Generales Servicio a La BujíaLubricación Limpieza DEL EquipoExtracción DE LA Pantalla DE DES Granado Afilado O Reemplazo DE LAS Hojas DE LA Cortadora Retire el montaje de la bolsa o el canal de sopladoPico de plástico negro Tornillos con reborde Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altas Lista DE MantenimientoCada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar La preparación del vacío de yarda Almacenamiento Fuera DE TemporadaPreparación del Motor Ya que los motores almacenaron más de 30 díasSolución DE Problemas Motor y alojamiento de soplador El motor recalienta El nivel de aceite del motor es bajoFlujo de aire restringido Quite la bujía y ajuste el huecoEsta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaMotor certificado Notas Get it fixed, at your home or ours

247.77012 specifications

The Craftsman 247.77012 is a versatile and powerful lawn tractor designed for homeowners seeking efficiency and ease of use in yard maintenance. Known for its robust construction and reliable performance, this model is particularly favored for its user-friendly features and advanced technology.

At the heart of the Craftsman 247.77012 is its durable 19-horsepower engine, providing ample power to tackle various terrain and grass types. This engine is equipped with a hydrostatic transmission, allowing for seamless speed adjustments without the need for gear shifting. This feature enhances maneuverability, making it easy to navigate around obstacles like trees and flower beds.

One of the standout characteristics of the 247.77012 is its cutting deck. Designed for a clean and precise cut, the 42-inch reinforced steel deck is equipped with mulching capabilities, enabling grass clippings to be recycled back into the lawn as natural fertilizer. This not only promotes healthier grass growth but also reduces the need for bagging and disposal.

The lawn tractor boasts a comfortable seating experience, featuring an adjustable high-back seat that offers excellent lumbar support. This ergonomic design ensures that users can operate the tractor for extended periods without discomfort. Additionally, the easy-to-read dashboard displays essential information such as fuel levels and engine status, enhancing the overall user experience.

In terms of technology, the Craftsman 247.77012 incorporates several innovative solutions to improve functionality. The tractor is compatible with optional attachments, including baggers and snow blades, transforming it into a year-round landscaping tool. This adaptability adds a great deal of value for those looking to extend the utility of their equipment.

Ease of maintenance is another vital feature of the Craftsman 247.77012. The model includes a built-in washout port, allowing for quick and hassle-free cleaning of the cutting deck after mowing. Routine maintenance tasks are made more accessible, ensuring that the lawn tractor remains in top condition and prolongs its lifespan.

Overall, the Craftsman 247.77012 is a reliable and efficient lawn care solution, merging power, comfort, and versatility to meet the needs of homeowners. With its blend of traditional craftsmanship and modern advancements, this lawn tractor stands out as a commendable choice for anyone looking to maintain their yard effortlessly.