Craftsman 247.77012 manual Solución DE Problemas

Page 55

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.

Esta sección se dirige a cuestiones de servicio menores. Localizar el más cercano Chamusca el Centro de Servicio o programar el servicio, simplemente ponerse en contacto Chamusca en 1-800-4-MY-HOME®.

Problema

 

Causa

 

Remedio

 

 

 

 

 

El motor no arranca

1.

La palanca del regulador no está en la

1.

Mueva la palanca del regulador a la posición START

 

 

posición de arranque correcta

 

(inicio)/RUN (dirigido).

 

2.

La palanca de obturación no está en la

2.

Ponga el interruptor en la posición CHOKE (obtura-

 

 

posición ON (encendido)

 

ción).

 

3.

Se ha desconectado el cable de la bujía

3.

Conecte el cable a la bujía.

 

4.

La bujía no funciona correctamente

4.

Limpie, ajuste la distancia disruptiva o cambie.

 

5.

El tanque de combustible está vacío o el

5.

Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.

 

 

combustible es viejo

 

 

 

6.

No se puede tirar de la cuerda de retroceso

6.

Hay una obstrucción en el motor. Desconecte el

 

 

 

 

cable de la bujía y retire el objeto atascado.

 

7.

El interruptor de seguridad no está

7.

El interruptor de seguridad debe ser presionado por

 

 

presionado

 

la aleta delantera de la manija de la bolsa cuando se

 

 

 

 

asegura la bolsa.

 

8.

El cable del interruptor de seguridad no está

8.

Conecte el cable del interruptor de seguridad al

 

 

conectado al motor o no está conectado a

 

conector del motor, de manera que haga masa

 

 

tierra como corresponde

 

contra la ménsula de montaje.

 

 

 

 

 

El motor funciona de manera

1.

La unidad está funcionando en la posición

1.

Cambie la palanca de obturación a la posición OFF

errática

 

CHOKE (obturación)

 

(apagado).

 

2.

El cable de la bujía está flojo

2.

Conecte y ajuste el cable de la bujía.

 

3.

El combustible es viejo

3.

Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.

4.Agua o suciedad en el sistema del combus- 4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo

 

tible

 

con combustible limpio.

5.

El filtro de aire está sucio

5.

Limpie o cambie el filtro de aire.

6.

RPM del motor bajas

6.

Siempre accione el motor con el estrangulador al

 

 

 

máximo.

7.

Es necesario ajustar el carburador

7.

Contacte con su centro de partes y reparaciones

 

 

 

Sears.

55

Image 55
Contents Operator’s Manual Model Number Table of ContentsWarranty Product SpecificationsRepair Protection Agreement Training Safety InstructionsPreparation Operation Maintenance & StorageDo not modify engine This page left intentionally blank To Avoid Serious Injury Safety LabelsLoose Parts in Carton AssemblyOpening Carton Removing Unit from CartonAttaching the Handle Snap bag clip to the top of the lower handle Attaching the BAGSection Nozzle Height AdjustmentAttaching the Blower Chute Locking rod to secure chute in place, as in FigureOperation GAS and OIL FILL-UP Throttle ControlChoke Control Starter HandleTo Stop Engine Attach spark plug wire and rubber boot to spark plugTion when operating the Yard Vacuum To Start EngineTo Remove Blower Chute To Empty BAGGeneral Recommendations Service and MaintenanceEngine Maintenance Servicing the Air CleanerLubrication Clean EquipmentRemoving the Flail Screen Sharpening or Replacing Chipper Blade Disconnect and ground the spark plug wire to retaining postService and Maintenance Gas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Maintenance ScheduleEach Use Engine oil level Check Preparing the Engine OFF-SEASON StoragePreparing the yard vacuum Troubleshooting Yard Vacuum Model No Parts ListDescription 121 11A 24 23 Pivot Arm Assembly Blower Chute Assembly781-04068 Upper Housing Height Adjustment BearingCraftsman 6.5 H.P. Engine Model No T02 For Yard Vacuum Model  1  engine gaSkeT SeT Sump-Engine Cylinder AssemblyKit-Bushing/Seal 299819S† Seal-Oil Magneto Side281505 692310 Switch-Stop66538S Boot-Spark Plug 690662691669 Screw Air Cleaner Primer Bracket 692017 Assembly-Dipstick/Tube496116 Base-Air Cleaner Primer 692298 Cover-Air CleanerThis page applicable in the U.S.A. and Canada only Sears Emission Control Defects Warranty CoverageOwner’s Warranty Responsibilities Sears Emission Control Defects Warranty ProvisionsPage Número DE Modelo ÍndiceGarantía Especificaciones DEL ProductoAcuerdo DE Protección Para Reparaciones Capacitación Instrucciones DE SeguridadPreparativos Mantenimiento y almacenamiento OperaciónNo modifique el motor Piezas Sueltas Dentro DE LA Caja MontajeApertura DE LA Caja DE Cartón Cómo Sacar LA Unidad DE LA CajaFigura Montaje DE LA ManijaMontaje DE LA Bolsa En la siguiente sección Instalar EL Canal DE SopladoAjuste DE LA Altura DEL Pico Cuando deslice la varilla de seguridad. Vea la figuraOperación Llenado DE Gasolina Y Aceite Control del estranguladorControl de obturación Manija del arrancadorMantenga Siempre el control del estrangulador en posición Para Encender EL MotorPara Detener EL Motor Conecte el cable de la bujía y la manga de goma a la mismaExtracción DEL Canal DE Soplado Descarga DE LA BolsaCortadora Servicio a La Bujía MantenimientoRecomendaciones Generales Mantenimiento de MotorLimpieza DEL Equipo LubricaciónExtracción DE LA Pantalla DE DES Granado Retire el montaje de la bolsa o el canal de soplado Afilado O Reemplazo DE LAS Hojas DE LA Cortadora Pico de plástico negro Tornillos con reborde Cada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Lista DE MantenimientoTanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altas Ya que los motores almacenaron más de 30 días Almacenamiento Fuera DE TemporadaPreparación del Motor La preparación del vacío de yardaSolución DE Problemas Quite la bujía y ajuste el hueco El motor recalienta El nivel de aceite del motor es bajoFlujo de aire restringido Motor y alojamiento de sopladorPiezas con garantía Esta página se aplica sólo en EE.UU. y CanadáMotor certificado Notas Get it fixed, at your home or ours