Excello Products Company XC2800 operation manual Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite

Page 22

RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE)

 

• Le combustible du réservoir se dilate

 

• Laisser environ 127 mm (1/2 po) de

 

sous l’effet de la chaleur et pourrait

 

dégagement sous le bord du goulot de

 

se solder par un déversement et un

 

remplissage pour permettre l’expansion de

 

incendie ou une explosion.

 

l’essence.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Le fonctionnement de la laveuse haute

 

• Utiliser et faire le plein d’essence de

 

pression dans un milieu explosif pourrait

 

l’équipement dans des zones bien

 

se solder par un incendie.

 

dégagées de tout obstacle. Installer un

 

 

 

 

 

 

extincteur adéquat dans les zones de

 

 

 

 

 

 

travail pour combattre les incendies à

 

 

 

 

 

 

base d’essence.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Du matériel déposé contre ou près de

 

• Ne jamais utiliser la laveuse haute

 

la laveuse haute pression peut interférer

 

pression dans une zone avec arbustes

 

avec les fonctionnalités d’aération

 

ou broussailles secs.

 

de l’équipement et provoquer une

 

 

 

surchauffe et l’allumage du matériel

 

 

 

(risque d’incendie).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La chaleur de l’échappement du

 

• Toujours éloigner la laveuse haute

 

silencieux peut endommager des

 

pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de toutes

 

surfaces peintes, faire fondre tout type

 

surfaces (telles que desmaisons, voitures,

 

de matériel sensible à la chaleur (comme

 

ou des plantes vivantes) qui pourraient

 

du revêtement extérieur, plastique,

 

être endommagées par la chaleur

 

caoutchouc, vinyle ou même le tuyau

 

s’échappant du silencieux.

 

haute pression) et nuire aux plantes

 

 

 

vivantes.

 

 

 

• De l’essence mal entreposée pourrait

 

• Entreposer l’essence dans un contenant

 

provoquer un allumage (incendie)

 

homologué par la Loi sur la santé et la

 

accidentel. Ranger l’essence de façon

 

sécurité du travail dans un emplacement

 

sécuritaire pour en empêcher l’accès

 

sécuritaire loin de la zone de travail.

 

aux enfants et à toutes autres personnes

 

 

 

non qualifiées.

 

 

 

• L'utilisation d'acides, de produits chimiques

 

• Ne pas vaporiser des liquides

 

toxiquesoucorrosifs,depoisons,d'insecticides

 

inflammables.

 

ou de toute sorte de solvant inflammable dans

 

 

 

ce produit pourrait provoquer des blessures

 

 

 

graves ou la mort.

 

 

 

 

 

 

RISQUE D’ASPHYXIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L’ÉVITER

 

• Respirer les vapeurs d’échappement

 

• Utiliser la laveuse haute pression dans

 

provoquera de graves blessures voire,

 

une zone bien aérée. Éviter les endroits

 

un décès ! Les gaz d’échappement des

 

clos comme les garages, les sous-sols,

 

moteurs contiennent du monoxyde de

 

etc.

 

carbone, un gaz inodore et mortel.

 

• Ne jamais utiliser l’appareil dans un

 

 

 

 

 

 

endroit habité par des hommes ou des

 

 

 

 

 

 

an maux.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Certains liquides nettoyants contiennent

 

• Utiliser uniquement des liquides

 

des substances pouvant provoquer des

 

nettoyants spécialement recommandés

 

blessures à la peau, aux yeux ou au

 

pour les laveuses haute pression. Suivre

 

système respiratoire.

 

les recommandations des fabricants.

 

 

 

 

 

 

Ne pas utiliser de produit à blanchir au

 

 

 

 

 

 

chlore ou tout autre composé corrosif.

 

 

 

 

 

 

 

A20118

22- FR

Image 22
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITSensitive to heat such as siding Operate and fuel equipmentPainted surfaces, melt any material Plastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could beRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT SpecificationsRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Injury from LiftingCarton Contents Assembly InstructionsENG A20118 Pressure Washer Terminology Operating InstructionsBasic Elements of a Pressure Washer Engine Drives the high pressure pumpPump. The valve will then close Pressure AdjustmentsTo USE Gatling Spray Wand Changing Nozzles on Spray WandSpray Pattern Uses WasherSurfaces Pressure hose Connection of pump as shown StartingBarbed fitting located Near high Connect high pressure hose to pump outletShutting Down Loosen oil Nozzle CleaningEngine Pump fill cap Place aClean filter by flushing it with water on both sides HOW to Clean the Water Inlet FilterStorage Repairs AccessoriesAccessories Panel Pressure WasherCause Trouble Shooting GuideProblem CorrectionAwsc = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Risque D’ÉCLATEMENT Dommages à la propriétéFiche Technique ModèleContenu DE LA Boîte ’ASSEMBLAGEA20118 28- FR Éléments DE Base DU Moteur UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Réglage DE LA PressionType de jet Usages Plein d’essenceApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage DémarrageQue lécran filtrant est dans Arrêt DE Lappareil Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauPompe EntretienMoteur Nettoyage DE LA BuseEntreposage PompeRéparations AccessoiresPanneau DES Accessoires Laveuse À PressionGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionLa pompe ProblèmeFonctionne de Façon pulsée Garantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANSInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor TanqueRiesgo Respiratorio Asfixia Riesgo DE Explosión O Incendio Continuar¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Una manguera de alta presión que Dañada, gastada, se derritió porPérdidas causadas por accesorios Tenga una pérdida o esté dañadaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Quemadura Química LEA Y Conserve Estas InstruccionesBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Instrucciones Para ArmarNo pellizcarse Para instalar el panel de accesorios Elementos Básicos DEL Motor Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Regulación DE LA PresiónPatrón Abanico De Rociado Usos SuperficiesArranque Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaApagado Acción contraria podría dañar la bombaMotor BombaLimpieza DE LA Boquilla Como cambiar el aceite a la bombaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua AlmacenamientoBomba MotorLavadora a Presión AccesoriosReparaciones Panel DE AccesoriosCausa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CorrecciónProblema Causa Corrección Garantía Limitada Garantía Limitada DE DOS Años Para LA BombaMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LA20118