Excello Products Company XC2800 operation manual Problème, La pompe, Fonctionne de Façon pulsée

Page 38

PROBLÈME

Aucun produit chimique n'est aspiré

Aucune pression ou basse pression (après un certain temps d'utilisation normale)

Fuite d'eau au niveau de la connexion du pistolet/lance

Fuite d'eau au niveau de la pompe

CAUSE

La lance n'est pas en position de basse pression.

Filtre de produit chimique obstrué.

L'écran filtrant de produit chimique n'est pas submergé dans le produit chimique.

Le produit chimique est trop épais.

Le boyau à haute pression est trop long.

Une accumulation de produit chimique dans l'injecteur de produit chimique.

Joint d'étanchéité ou garniture usés.

Soupapes usées ou obstruées.

Piston de déchargeur usé.

Joint torique usé ou brisé.

Connexion de boyau desserrée.

Connexions desserrées.

Garnitures de piston usées.

Joints toriques usés ou brisés.

La tête de la pompe ou les tubes sont endommagés à cause du gel.

CORRECTION

Consultez le paragraphe « Utilisation de la lance de vaporisation » de la section

«Utilisation ». Nettoyez le filtre.

Assurez-vous que l'embout du boyau de produit chimique est entièrement submergé dans le produit chimique.

Diluez le produit chimique. Le produit chimique devrait avoir la consistance d'eau.

Utilisez un boyau d'eau plus long au lieu d'un boyau à haute pression plus long.

Apportez les pièces à un CSGA pour le nettoyage ou le remplacement.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

Vérifiez et remplacez.

Serrez.

Serrez.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

Faire remplacer par un CSGA.

La pompe

Buse obstruée.

fonctionne de

 

façon pulsée

 

Consultez les instructions

«Nettoyage de la buses » de la section « Entretien ».

CSGA = Centre de service sous garantie autorisé

A20118

38- FR

Image 38
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITSensitive to heat such as siding Operate and fuel equipmentPainted surfaces, melt any material Plastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could beRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT SpecificationsRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Injury from LiftingCarton Contents Assembly InstructionsENG A20118 Pressure Washer Terminology Operating InstructionsBasic Elements of a Pressure Washer Engine Drives the high pressure pumpPump. The valve will then close Pressure AdjustmentsTo USE Gatling Spray Wand Changing Nozzles on Spray WandSurfaces WasherSpray Pattern Uses Pressure hose Connection of pump as shown StartingBarbed fitting located Near high Connect high pressure hose to pump outletShutting Down Loosen oil Nozzle CleaningEngine Pump fill cap Place aStorage HOW to Clean the Water Inlet FilterClean filter by flushing it with water on both sides Repairs AccessoriesAccessories Panel Pressure WasherCause Trouble Shooting GuideProblem CorrectionAwsc = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserMesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Risque D’ÉCLATEMENT Dommages à la propriétéFiche Technique ModèleContenu DE LA Boîte ’ASSEMBLAGEA20118 28- FR Éléments DE Base DU Moteur UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À PressionChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Réglage DE LA PressionType de jet Usages Plein d’essenceQue lécran filtrant est dans DémarrageApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Arrêt DE Lappareil Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eauPompe EntretienMoteur Nettoyage DE LA BuseEntreposage PompeRéparations AccessoiresPanneau DES Accessoires Laveuse À PressionGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionFonctionne de Façon pulsée ProblèmeLa pompe Garantie Limitée Garantie Limitée DE Deux 2 ANSInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Tanque¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Explosión O Incendio ContinuarRiesgo Respiratorio Asfixia Una manguera de alta presión que Dañada, gastada, se derritió porPérdidas causadas por accesorios Tenga una pérdida o esté dañadaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Quemadura Química LEA Y Conserve Estas InstruccionesNo pellizcarse Instrucciones Para ArmarBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Para instalar el panel de accesorios Elementos Básicos DEL Motor Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Regulación DE LA PresiónPatrón Abanico De Rociado Usos SuperficiesArranque Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaApagado Acción contraria podría dañar la bombaMotor BombaLimpieza DE LA Boquilla Como cambiar el aceite a la bombaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua AlmacenamientoBomba MotorLavadora a Presión AccesoriosReparaciones Panel DE AccesoriosCausa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CorrecciónProblema Causa Corrección Garantía Limitada Garantía Limitada DE DOS Años Para LA BombaMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LA20118