Excello Products Company XC2800 operation manual Risque D’ÉCLATEMENT, Dommages à la propriété

Page 25

RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ

LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

COMMENT L’ÉVITER

• Il y a risque de fuite ou de déversement

• Si la laveuse haute pression est dotée

d’essence ou d’huile qui pourrait se

d’une soupape d’arrêt, FERMER la

solder par un incendie ou des problèmes

soupape d’arrêt avant le transport pour

respiratoires, des blessures graves, voire

éviter toute fuite d’essence. S’il n’y a pas

la mort. Des fuites d’essence ou d’huile

de soupape d’arrêt, purger l’essence du

endommageront les tapis, peinture ou

réservoir avant le transport. Transporter

toutes autres surfaces de véhicules ou

l’essence uniquement dans un contenant

de remorques.

homologué par la Loi sur la santé et la

 

sécurité du travail . Toujours installer la

 

laveuse haute pression sur un revêtement

 

protecteur lors du transport pour protéger

 

le véhicule de tout dommage de fuites.

 

Retirer immédiatement la laveuse haute

 

pression du véhicule dès l’arrivée à

 

destination.

 

 

RISQUE D’ÉCLATEMENT

 

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L’ÉVITER

 

Des pneus surgonflés pourraient pro-

Utiliser un manomètre pour vérifier la pres-

 

 

voquer des blessures graves et des

 

sion des pneus avant chaque utilisation

 

 

dommages à la propriété.

 

et lors du gonflage; consulter le flanc de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pneu pour obtenir la pression correcte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : des réservoirs d’air, des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compresseurs et d’autres appareils simi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laires utilisés pour gonfler les pneus peu-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vent remplir de petits pneus à ces pres-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sions très rapidement. Régler le régulateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de pression d’air à une pression moindre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que celle indiquée sur le pneu. Ajouter l’air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

par petite quantité et utiliser fréquemment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le manomètre pour empêcher un surgon-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tout liquide pulvérisé à haute vitesse

Avec les laveuses haute pression cotées

 

 

directement sur les flancs des pneus

 

au-dessus de 110 bars (1 600 PSI), utilis-

 

 

(comme ceux que l’on retrouve sur les

 

er le jet en éventail le plus large (buse

 

 

voitures, remorques et autres véhicules

 

de 40º) et maintenir le jet à au moins

 

 

semblables) risque d’endommager

 

200 mm (8 po) des flancs des pneus. Ne

 

 

les flancs et d’entraîner des blessures

 

pas diriger le jet directement sur le joint

 

 

graves.

 

séparant le pneu et la jante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION SURFACES CHAUDES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L’ÉVITER

 

Le contact de surfaces chaudes comme

En cours de fonctionnement, ne toucher

 

 

les composants d’échappement moteur,

 

que les surfaces de commande de la

 

 

pourrait provoquer des brûlures graves

 

laveuse haute pression. Tenir en tout

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temps les enfants à l’écart de la laveuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haute pression. Ils n’ont pas assez de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jugement pour reconnaître les dangers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inhérents au produit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25- FR

A20118

Image 25
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Consumer Safety Information Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITPainted surfaces, melt any material Operate and fuel equipmentSensitive to heat such as siding Plastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could beRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT SpecificationsRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Injury from LiftingAssembly Instructions Carton ContentsENG A20118 Basic Elements of a Pressure Washer Operating InstructionsPressure Washer Terminology Engine Drives the high pressure pumpTo USE Gatling Spray Wand Pressure AdjustmentsPump. The valve will then close Changing Nozzles on Spray WandSpray Pattern Uses WasherSurfaces Barbed fitting located Near high StartingPressure hose Connection of pump as shown Connect high pressure hose to pump outletShutting Down Engine Pump Nozzle CleaningLoosen oil fill cap Place aClean filter by flushing it with water on both sides HOW to Clean the Water Inlet FilterStorage Accessories Panel AccessoriesRepairs Pressure WasherProblem Trouble Shooting GuideCause CorrectionWater leaking at pump Pump Pulsates Awsc = Authorized Warranty Service CenterResponsibility of Original Purchaser Initial User Limited WarrantyRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Dommages à la propriété Risque D’ÉCLATEMENTModèle Fiche Technique’ASSEMBLAGE Contenu DE LA BoîteA20118 28- FR Éléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression UtilisationÉléments DE Base DU Moteur Terminologie DES Laveuses À PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Réglage DE LA PressionPlein d’essence Type de jet UsagesApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage DémarrageQue lécran filtrant est dans Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eau Arrêt DE LappareilMoteur EntretienPompe Nettoyage DE LA BusePompe EntreposagePanneau DES Accessoires AccessoiresRéparations Laveuse À PressionProblème Cause Correction Guide DE DépannageLa pompe ProblèmeFonctionne de Façon pulsée Garantie Limitée DE Deux 2 ANS Garantie LimitéeInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad TanqueRiesgo Respiratorio Asfixia Riesgo DE Explosión O Incendio Continuar¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Pérdidas causadas por accesorios Dañada, gastada, se derritió porUna manguera de alta presión que Tenga una pérdida o esté dañadaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo LEA Y Conserve Estas Instrucciones Riesgo DE Quemadura QuímicaBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Instrucciones Para ArmarNo pellizcarse Para instalar el panel de accesorios Elementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DEL Motor Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Regulación DE LA PresiónSuperficies Patrón Abanico De Rociado UsosCómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza ArranqueAcción contraria podría dañar la bomba ApagadoLimpieza DE LA Boquilla BombaMotor Como cambiar el aceite a la bombaBomba AlmacenamientoCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua MotorReparaciones AccesoriosLavadora a Presión Panel DE AccesoriosProblema Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCausa CorrecciónProblema Causa Corrección Garantía Limitada DE DOS Años Para LA Bomba Garantía LimitadaMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.LA20118