Excello Products Company XC2800 operation manual Risque DE Blessure PAR JET

Page 23

RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L’ÉVITER

 

• Votre laveuse haute pression fonctionne

Inspecter périodiquement le tuyau haute

 

à des pressions de liquides et des

 

pression. Remplacer immédiatement

 

vitesses suffisamment élevées pour

 

le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a

 

pénétrer la peau de l’homme et

 

fondu en contact avec le moteur ou s’il

 

animale, ce qui pourrait se solder par

 

démontre un signe de fissure, des bulles,

 

une amputation ou autre blessure

 

des trous d’épingle ou tout autre fuite.

 

grave. Des fuites provoquées par des

 

Ne jamais saisir untuyau haute pression

 

raccords lâches ou des tuyaux usés ou

 

quifuit ou est endommagé.

 

endommagés peuvent se solder par

Ne jamais toucher, saisir ou essayer de

 

des blessures par injection. NE PAS

 

couvrir un trou minuscule ou tout autre

 

TRAITER UN INJECTION DE LIQUIDE

 

fuite similaire sur le tuyau haute pression.

 

COMME UNE SIMPLE COUPURE !

 

Le jet d’eau EST sous haute pression et

 

Consulter un médecin immédiatement !

 

PÉNÈTRERA la peau.

 

 

 

 

 

Ne jamais mettre les mains

 

 

 

 

 

 

devantl’embouchure.

 

 

 

 

 

Éloigner le jet, ne pas le diriger vers soi-

 

 

 

 

 

 

même ou autrui.

 

 

 

 

 

S’assurer que le tuyau et les raccords

 

 

 

 

 

 

sont serrés et en bon état. Ne jamais

 

 

 

 

 

 

s’agripper au tuyau ou aux raccords en

 

 

 

 

 

 

cours de fonctionnement.

 

 

 

 

 

Ne pas mettre le tuyau en contact avec

 

 

 

 

 

 

le silencieux.

 

 

 

 

 

Ne jamais attacher ou retirer le tube ou

 

 

 

 

 

 

les raccords du tuyau avec le système

 

 

 

 

 

 

sous pression.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Il y a risque de blessures si la pression

Pour décompresser le système, éteindre

 

n’est pas réduite avant d’essayer

 

le moteur, fermer l’approvisionnement en

 

de procéder à un entretien ou un

 

eau et enclencher la détente du pistolet

 

démontage.

 

jusqu’à l’arrêt complet de l’écoulement

 

 

 

 

 

 

d’eau.

 

 

 

 

 

Utiliser uniquement des tuyaux et

 

 

 

 

 

 

accessoires classés pour des pressions

 

 

 

 

 

 

plus élevées que le PSI de la laveuse

 

 

 

 

 

 

haute pression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISQUE DE BLESSURE PAR JET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L’ÉVITER

 

• Un jet de liquide à haute vitesse peut

Toujours porter des lunettes de sécurité

 

briser des objets et projeter les éclats à

 

conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter

 

haute vitesse.

 

des vêtements protecteurs pour se

 

• Des objets légers ou mal fixés peuvent

 

protéger de jets accidentels.

 

se transformer en projectiles dangereux.

Ne jamais diriger la lance ou le jet vers

 

 

 

 

 

 

une personne ou des animaux.

 

 

 

 

 

Toujours fixer solidement le verrou de

 

 

 

 

 

 

la détentelorsque le tube pulvérisateur

 

 

 

 

 

 

est inutilisé pour empêcher tout

 

 

 

 

 

 

fonctionnement accidentel.

 

 

 

 

 

Ne jamais fixer, de façon permanente, la

 

 

 

 

 

 

détente en position arrière (ouverte).

 

 

 

 

 

 

 

23- FR

A20118

Image 23
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Important Safety InstructionsPlastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could be Operate and fuel equipmentPainted surfaces, melt any material Sensitive to heat such as sidingRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Injury from Lifting SpecificationsRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITAssembly Instructions Carton ContentsENG A20118 Engine Drives the high pressure pump Operating InstructionsBasic Elements of a Pressure Washer Pressure Washer TerminologyChanging Nozzles on Spray Wand Pressure AdjustmentsTo USE Gatling Spray Wand Pump. The valve will then closeSurfaces WasherSpray Pattern Uses Connect high pressure hose to pump outlet StartingBarbed fitting located Near high Pressure hose Connection of pump as shownShutting Down fill cap Place a Nozzle CleaningEngine Pump Loosen oilStorage HOW to Clean the Water Inlet FilterClean filter by flushing it with water on both sides Pressure Washer AccessoriesAccessories Panel RepairsCorrection Trouble Shooting GuideProblem CauseWater leaking at pump Pump Pulsates Awsc = Authorized Warranty Service CenterResponsibility of Original Purchaser Initial User Limited WarrantyMesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Dommages à la propriété Risque D’ÉCLATEMENTModèle Fiche Technique’ASSEMBLAGE Contenu DE LA BoîteA20118 28- FR Terminologie DES Laveuses À Pression UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Éléments DE Base DU MoteurRéglage DE LA Pression Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationPlein d’essence Type de jet UsagesQue lécran filtrant est dans DémarrageApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eau Arrêt DE LappareilNettoyage DE LA Buse EntretienMoteur PompePompe EntreposageLaveuse À Pression AccessoiresPanneau DES Accessoires RéparationsProblème Cause Correction Guide DE DépannageFonctionne de Façon pulsée ProblèmeLa pompe Garantie Limitée DE Deux 2 ANS Garantie LimitéeTanque Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Instrucciones Importantes DE Seguridad¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Explosión O Incendio ContinuarRiesgo Respiratorio Asfixia Tenga una pérdida o esté dañada Dañada, gastada, se derritió porPérdidas causadas por accesorios Una manguera de alta presión queRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo LEA Y Conserve Estas Instrucciones Riesgo DE Quemadura QuímicaNo pellizcarse Instrucciones Para ArmarBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Para instalar el panel de accesorios Terminología DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Elementos Básicos DEL MotorRegulación DE LA Presión Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraSuperficies Patrón Abanico De Rociado UsosCómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza ArranqueAcción contraria podría dañar la bomba ApagadoComo cambiar el aceite a la bomba BombaLimpieza DE LA Boquilla MotorMotor AlmacenamientoBomba Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaPanel DE Accesorios AccesoriosReparaciones Lavadora a PresiónCorrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CausaProblema Causa Corrección Garantía Limitada DE DOS Años Para LA Bomba Garantía LimitadaMONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUCA20118