Karcher K 2.27 manual Mantenimiento DE LOS Equipos Dotados DE Doble Aislamiento

Page 19

MANTENIMIENTO DE LOS

EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE

AISLAMIENTO

Un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aislamien- to no incorporan ningún conductor ni dispositivo des puesta a tierra ni hay que acoplar adicionalmente a los mis- mos una puesta a tierra. Los trabajos de mantenimiento de un equipo dotado de un sistema de doble aislamiento requie- ren unos conocimientos particularmente amplios y completos de dicho dispositi- vo y del aparato en cuestión, debiendo ser ejecutados exclusivamente por per- sonal especializado del Servicio Técni- co Postventa Oficial. En caso de tener que sustituir piezas o componentes de- fectuosos del sistema de doble aisla- miento, las piezas de repuesto deberán ser idénticas a las piezas defectuosas que deben sustituir. Los artefactos con doble aislamiento están marcados "DO- UBLE INSULATION" o "DOUBLE INSU- LATED". También podría tener el símbolo “ ”.

Protección mediante interruptor de circuito de avería por puesta a tierra

Este producto se suministra con un inte- rruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato proporciona una protección adicional contra el riesgo de electrochoque. Si es necesario re- emplazar el enchufe o el cable, utilice piezas idénticas.

SUMINISTRO DE AGUA (sólo

agua fría)

￿ATENCIÓN

Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio res- petar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zo- nas, está prohibido conectar la unidad directamente a la red pública de sumi- nistro de agua potable. Esto es así para garantizar que no penetren sustancias químicas en la red de suministro del agua. Sí se permite efectuar la conexión directamente por ejemplo a través de un depósito receptor o un dispositivo anti- rretorno.

Si el agua de alimentación está sucia, la unidad sufrirá daños. Para evitar este riesgo, le recomendamos que monte un filtro de agua.

La manguera de agua tiene que te- ner al menos 1/2“ (13 mm) pulgadas de diámetro.

El caudal de agua no debe ser infe- rior a 450 l/h (litros por hora).

El caudal de agua se puede determi- nar llenando de agua un recipiente vacío de 8 litros durante un minuto.

La temperatura de la toma de agua no debe sobrepasar los 104°F/40°C.

No utilice nunca el limpiador a pre- sión para aspirar agua contaminada con disolventes como, p. ej., diluyen- tes de pintura, gasolina, aceite, etc.

Evite siempre que la unidad aspire residuos utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté lim- pia.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES!

Español 19

Image 19
Contents English Español Français Owner/User Responsibility Safety Alert SymbolsSpecifications High Pressure Washer Operator ManualModel Overview Tion Important Safety InstructionsDucing 1600 PSI to Avoid RUP Water Supply Cold Water OnlyRequired tools Assembly InstructionsAssembly Operating InstructionsVario Power Spray Wand Using the AccessoriesTaking a Break Working with DetergentsWinterizing and Long Term Storage Shutting Down CLEAN-UPDeck Cleaning Care and Maintenance InstructionsCleaning Tips Cleaning the water inlet filterCars, Boats & Motorcycles Cement Patios, Brick and StonePatio & Lawn Furniture Optional Cleaning Accessories Wet Sandblasting Kit bayonet Wide Area Surface CleanerDetergent Foamer Attachment Symptom Cause Solution TroubleshootingUSA / Canada Mexico Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta Presión Vista General DEL Modelo Advertencia Riesgo de Electrocución Instrucciones Importantes DE SeguridadSuministro DE Agua sólo Agua fría Mantenimiento DE LOS Equipos Dotados DE Doble AislamientoMontaje Instrucciones DE MontajeInstrucciones DE Funcionamiento Herramientas necesariasNo usar si el test anterior da error Pulverizador variable Utilización DE LOS Trabajar CON Accesorios DetergentesApagado Y Limpieza Tomarse UN DescansoAtención Limpieza de cubiertas Instrucciones DE Conservación Y MantenimientoConsejos DE Limpieza Limpieza del filtro de entrada de AguaPatios de cemento, ladrillos y Piedras Paredes de la casaAutos, lanchas y motos Accesorios DE Limpieza Opcionales Limpiador de superficies de Zonas amplias T Cepillo de lavado de suaveKit de limpieza de tuberías de Bayoneta Accesorio espumador de DetergenteSíntoma Causa Solución Localización Y Reparación DE AveríasgSíntoma Causa Solución USA / CDN Responsabilité du propriétaire De lutilisateur Symboles dalerte de sécuritéService client USA et Canada Caractéristiques Nettoyeur Haute Pression Manuel DutilisationGénéralités Risque délectrocution Consignes DE Sécurité ImportantesAlimentation EN EAU eau froide seulement Protection par disjoncteur DifférentielOutils nécessaires Instructions DE MontageMontage Mode Demploi Emploi DE Détergents Utilisation DES AccessoiresLance Vario Arrêt DE Lappareil ET Nettoyage Prendre UNE PauseRemisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Terrasses en bois Instructions Dentretien ET DE MaintenanceConseils DE Nettoyage Nettoyage du filtre dadmission DeauMeubles de patio et de jardin Patios de ciment, briques et PierresAutos, bateaux et motos Grilles de barbecueAccessoires DE Nettoyage EN Option Nettoyeur grande surface Racer Kit de nettoyage de conduite 25 Ft ,5 m baïonnetteKit de sablage humide Baïonnette Embout moussantDépannage Symptôme Cause SolutionSymptôme Cause Solution États-Unis / Canada Mexique