Diamond Power Products 3100 Psi manual Liste de vérifications avant de démarrer le moteur

Page 32

Raccorder le tuyau et la source d'eau à la pompe

AVIS

NE faites PAS marcher la pompe sans que le nettoyeur à pression soit connecté à la source d'eau ouverte.

Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager la pompe.

IMPORTANT: Enlevez et jetez les bouchons d'expédition de la sortie haute pression de la pompe et de l'admission de l'eau avant de brancher les boyaux.

1.Déroulez le tuyau à haute pression et fixez le à la base du pistolet pulvérisateur. Serrez manuellement.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de buse.

Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.

Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés.

2.Fixez l'autre extrémité du tuyau à haute pression à la prise haute pression sur la pompe. Serrez manuellement.

3.Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant 30 secondes pour nettoyer tous les débris. Fermez le robinet d'eau.

IMPORTANT: NE siphonnez PAS de l'eau stagnante pour vous en servir. Utilisez SEULEMENT de l'eau froide (à moins de 100ºF (38°C)).

4.Avant de brancher votre tuyau d'arrosage à la prise d'eau, inspectez la filtre intégré (A). Nettoyez la filtre intégré si elle contient des débris, remplacez-la si elle est endommagée. NE vous servez PAS du nettoyeur à pression si la filtre intégré est endommagée.

A

5.Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser 50 pieds dans la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement.

AVIS

L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape de sûreté) à l’entrée de la pompe peut entraîner l’endommagement de la pompe ou du connecteur d’entrée.

Il doit y avoir une longueur d’au moins dix pieds (trois mètres) de boyau d’arrosage libre entre l’entrée du nettoyeur à haute pression et tout dispositif, tel que reniflard ou soupape de sûreté.

Les dommages infligés au nettoyeur à pression par suite de ne pas avoir respecté cette consigne, ne seront pas couverts par la garantie.

6.Ouvrez l’eau, appuyez sur le bouton rouge du pistolet et sur la détente pour purger la pompe de l’air et des impuretés qui s’y trouvent.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure aux yeux.

Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.

Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en marche.

Avant de démarrer le nettoyeur à pression, assurez-vous de porter des lunettes de sécurité appropriées.

Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.

Liste de vérifications avant de démarrer le moteur

Examinez l'assemblage de l'appareil pour confirmer que vous avez effectué tout ce qui suit:

1.Assurez-vous d'avoir lu les Règles de Sécurité et Comment Utiliser Votre Nettoyeur à Pression avant de l'utiliser.

2.Assurez-vous que la poignée est en place et bien fixée.

3.Vérifiez qu'il y a de l'huile dans le carter, jusqu'au niveau approprié.

4.Ajoutez de l'essence dans le réservoir.

5.Vérifiez que les connexions du tuyau sont correctement serrées (haute pression et eau) et qu'il n'y ait pas de coude, de coupures ou d'endroits abîmés.

6.Fournissez de l'eau à une cadence appropriée.

8

www.diamondpowerproducts.com

Image 32
Contents Operator’s Manual Where to Find Us Pressure Washer Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesHazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionWhen Adding or Draining Fuel Unintentional sparking can result in fire or electric shock Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultContact with muffler area can result in serious burns Risk of eye injury Spray can splash back or propel objects High pressure spray may damage fragile items including glassAssembly Unpack Pressure WasherAttach Handle and Billboard Items in the carton includeAdd Engine Oil and Fuel Checklist Before Starting Engine Connect Hose and Water Supply to PumpFeatures and Controls Pump Develops high pressureHow to Start Your Pressure Washer OperationPressure Washer Location Clearances and Air MovementHow to Stop Your Pressure Washer How to Use Spray Tips Low PressureHigh Pressure Applying DetergentCleaning Detergent Siphoning Tube Pressure Washer RinsingAutomatic Cool Down System Thermal Relief For RinsingMaintenance Pressure Washer MaintenancePump Oil Maintenance Nozzle MaintenanceRing Maintenance Engine Maintenance After Each UseWinter Storage Long Term StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionDiamond Pressure Washer Owner Warranty Policy 800 Product SpecificationsCommon Service Parts Manuel d’utilisation Date d’achat Où nous trouverNettoyeur à pression Fonctions et commandes Opération Sécurité de l’opérateurAssemblage EntretienSymboles de danger et moyens Sécurité de l’opérateurDescription de l équipement Règles de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Unintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À PressionAvis Assemblage Déballage du nettoyeur à pressionFixez la poignée et le panneau d’affichage Les articles dans la boîte incluentAjout de l’huile à moteur et du combustible Placez le nettoyeur à pression sur une surface planeListe de vérifications avant de démarrer le moteur Fournissez de leau à une cadence appropriéeFonctions et commandes Emplacement de la nettoyeur à pression OpérationMettre votre nettoyeur à pression en marche Dégagement de la nettoyeur à pressionComment arrêter votre nettoyeur à pression Comment utiliser les buses Application de détergentRincer le nettoyeur à pression Tube de siphonnement du détergentOuvrez l’alimentation d’eau Pour rincerEntretien du nettoyeur à pression Recommandations généralesEntretien Entretien de la pompe à huile Entretien du gicleurEntretien du joint torique Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec Entretien du moteurAprès chaque utilisation Entreposage pour lhiver Entreposage à long termeDépannage DeauGarantie Limitée Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant