Diamond Power Products 3100 Psi manual Entretien du gicleur, Entretien du joint torique

Page 39

Entretien du gicleur

Si vous sentez un effet de pulsation en appuyant sur la détente du pistolet de pulvérisation, c’est que la pression de la pompe est peut-être trop élevée. Cela peut se produire si la buse est obstruée, complètement ou en partie, par un corps étranger, comme des saletés, etc. Pour remédier à ce problème, nettoyez immédiatement la buse en suivant ces instructions:

1.Éteignez le moteur et fermez l’alimentation en eau.

2.Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression de l’eau.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures.

Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.

À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.

3.Enlevez la buse de l’extrémité de la rallonge de buse.

4.Utilisez un trombone pour dégager tout élément pouvant obstruer la buse (A).

A

5. Détachez la rallonge du pistolet pulvérisateur.

6.À l’aide d’un tuyau d’arrosage, enlevez les débris supplémentaires en rinçant la rallonge de buse. Rincez- la pendant 30 à 60 secondes.

7.Réinstallez la buse dans la rallonge de buse.

8.Rebranchez la rallonge de buse sur le pistolet de pulvérisation.

9.Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté à l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute pression est connecté au pistolet de pulvérisation et à la pompe.

Ouvrez l’alimentation d’eau.

10.Démarrez le moteur selon les directives Comment démarrer votre nettoyeur à pression.

11.Testez le nettoyeur à pression en l’utilisant avec chaque buse à raccord rapide.

Entretien du joint torique

Achetez un ensemble Joint torique/Maintenance, modèle 6048, en contactant le centre de service autorisé situé le plus près de chez vous. Ce nécessaire n'est pas inclus avec le nettoyeur à haute pression. Le nécessaire comprend des joints toriques de rechange, une rondelle de caoutchouc et un filtre d'arrivée d'eau. Pour remplacer les joints toriques de votre nettoyeur, consultez la feuille d'instructions fournie avec le nécessaire.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.

Entretien de la pompe à huile

NE tentez PAS d’effectuer d’entretien relatif à l’huile sur la pompe. Ce modèle ne nécessite aucun entretien d’huile pour la pompe. La pompe est pré-lubrifiée et scellée en usine, ne nécessitant aucune lubrification supplémentaire au cours de la durée de vie de la pompe.

Français

15

Image 39
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find Us Pressure WasherTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsWhen Adding or Draining Fuel Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Risk of eye injury Spray can splash back or propel objectsItems in the carton include AssemblyUnpack Pressure Washer Attach Handle and BillboardAdd Engine Oil and Fuel Connect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EnginePump Develops high pressure Features and ControlsClearances and Air Movement How to Start Your Pressure WasherOperation Pressure Washer LocationHow to Stop Your Pressure Washer Applying Detergent How to Use Spray TipsLow Pressure High PressureFor Rinsing Cleaning Detergent Siphoning TubePressure Washer Rinsing Automatic Cool Down System Thermal ReliefPressure Washer Maintenance MaintenanceNozzle Maintenance Ring MaintenancePump Oil Maintenance After Each Use Engine MaintenanceLong Term Storage Winter StorageProblem Cause Correction TroubleshootingDiamond Pressure Washer Owner Warranty Policy Product Specifications Common Service Parts800 Manuel d’utilisation Où nous trouver Nettoyeur à pressionDate d’achat Entretien Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur AssemblageRègles de sécurité Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Description de l équipementLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À Pression Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvis Les articles dans la boîte incluent AssemblageDéballage du nettoyeur à pression Fixez la poignée et le panneau d’affichagePlacez le nettoyeur à pression sur une surface plane Ajout de l’huile à moteur et du combustibleFournissez de leau à une cadence appropriée Liste de vérifications avant de démarrer le moteurFonctions et commandes Dégagement de la nettoyeur à pression Emplacement de la nettoyeur à pressionOpération Mettre votre nettoyeur à pression en marcheComment arrêter votre nettoyeur à pression Application de détergent Comment utiliser les busesPour rincer Rincer le nettoyeur à pressionTube de siphonnement du détergent Ouvrez l’alimentation d’eauRecommandations générales EntretienEntretien du nettoyeur à pression Entretien du gicleur Entretien du joint toriqueEntretien de la pompe à huile Entretien du moteur Après chaque utilisationEntreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec Entreposage à long terme Entreposage pour lhiverDeau DépannageGarantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit