Diamond Power Products 3100 Psi manual Unintentional peut résulter dans feu ou électrique

Page 28

AVERTISSEMENT

Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.

Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses.

NE tirez JAMAIS sur la corde du démarreur sans avoir d’abord libéré la pression du pistolet de pulvérisation.

Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.

Après chaque tentative de démarrage, alors que le moteur n’a pas démarré, dirigez toujours le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.

Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression, saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les effets de recul.cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.

AVERTISSEMENT

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures.

N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à pression.

Ne réparez JAMAIS les tuyaux à haute pression. Remplacez.

Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.

Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de buse.

Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.

À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.

N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le pistolet pulvérisateur.

NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position ouverte.

NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance alors que l'appareil est en marche.

N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas muni d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de marche.

Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés.

AVERTISSEMENT

Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.

LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE NETTOYEUR À PRESSION

Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.

LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR

Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.

NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

4

www.diamondpowerproducts.com

Image 28
Contents Operator’s Manual Where to Find Us Pressure Washer Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesHazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionWhen Adding or Draining Fuel Contact with muffler area can result in serious burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultUnintentional sparking can result in fire or electric shock Risk of eye injury Spray can splash back or propel objects High pressure spray may damage fragile items including glassAssembly Unpack Pressure WasherAttach Handle and Billboard Items in the carton includeAdd Engine Oil and Fuel Checklist Before Starting Engine Connect Hose and Water Supply to PumpFeatures and Controls Pump Develops high pressureHow to Start Your Pressure Washer OperationPressure Washer Location Clearances and Air MovementHow to Stop Your Pressure Washer How to Use Spray Tips Low PressureHigh Pressure Applying DetergentCleaning Detergent Siphoning Tube Pressure Washer RinsingAutomatic Cool Down System Thermal Relief For RinsingMaintenance Pressure Washer MaintenanceRing Maintenance Nozzle MaintenancePump Oil Maintenance Engine Maintenance After Each UseWinter Storage Long Term StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionDiamond Pressure Washer Owner Warranty Policy Common Service Parts Product Specifications800 Manuel d’utilisation Nettoyeur à pression Où nous trouverDate d’achat Fonctions et commandes Opération Sécurité de l’opérateurAssemblage EntretienSymboles de danger et moyens Sécurité de l’opérateurDescription de l équipement Règles de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Unintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À PressionAvis Assemblage Déballage du nettoyeur à pressionFixez la poignée et le panneau d’affichage Les articles dans la boîte incluentAjout de l’huile à moteur et du combustible Placez le nettoyeur à pression sur une surface planeListe de vérifications avant de démarrer le moteur Fournissez de leau à une cadence appropriéeFonctions et commandes Emplacement de la nettoyeur à pression OpérationMettre votre nettoyeur à pression en marche Dégagement de la nettoyeur à pressionComment arrêter votre nettoyeur à pression Comment utiliser les buses Application de détergentRincer le nettoyeur à pression Tube de siphonnement du détergentOuvrez l’alimentation d’eau Pour rincerEntretien Recommandations généralesEntretien du nettoyeur à pression Entretien du joint torique Entretien du gicleurEntretien de la pompe à huile Après chaque utilisation Entretien du moteurEntreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec Entreposage pour lhiver Entreposage à long termeDépannage DeauGarantie Limitée Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant