Powermate PMC645500 manual Usage ET Entreposage, Service Clientele, Garantie Limitée

Page 21

TRUCS DE DÉMARRAGE RAPIDE DES APPAREILS RESTÉS LONGTEMPS HORS FONCTION:

Si votre appareil est resté longtemps hors fonction et que son démarrage s'avère difficile, suivre les quelques étapes suivantes avant de recourir à l'assistance téléphonique à la clientèle.

1.Vérifier le niveau d'huile.

2.Faire une vidange d'huile complète.

3.Remplacer les bougies d'allumage.

4.Vérifier les canalisations d'huile et veiller à ce que le robinet à essence soit ouvert.

5.Vérifier les pièces du groupe électrogène afin de vous assurer de leur intégrité.

6.Nettoyer le carburateur (voir le manuel de fonctionnement du moteur pour connaître l'adresse des centres de réparation).

USAGE ET ENTREPOSAGE

USAGE PEU FRÉQUENT

Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible qu’elle soit difficile à mettre en marche. Pour éliminer ce problème, faire tourner la génératrice pendant au moins 30 minutes toutes les semaines. Par ailleurs, si elle ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, il est bon de vider le carburateur et le réservoir de toute essence.

ENTREPOSAGE A LONG TERME

Si le groupe électrogène n'est pas utilisé ou qu'il est remisé pendant plus d’un mois, procéder comme suit:

1.Remettre de l’huile jusqu’au repère supérieur.

2.Éliminer toute essence du réservoir, de la conduite et du carburateur.

3.Mettre environ une cuillerée à café d’huile pour moteur dans l’orifice des bougies, tirer sur le lanceur à plusieurs reprises et remettre la bougie en place. Ensuite, tirer sur le lanceur jusqu’à ce que le piston soit en position de compression et le laisser dans cette position. Ceci ferme les soupapes d’admission et d’échappement afin d’empêcher l’intérieur du cylindre de rouiller.

4.Couvrir l'appareil et l'entreposer dans un endroit propre, sec et bien aéré, loin de toute source de flamme ou d’étincelles.

REMARQUE: Il est recommandé d'utiliser en tout temps le stabilisateur de carburant, ce qui permettra de réduire la formation de dépôts de gomme dans le carburant lors de son entreposage. On peut ajouter le stabilisateur à l'essence en le versant soit dans le réservoir de carburant, soit dans un récipient d'entreposage.

SERVICE CLIENTELE

Pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoires de rechange,

CONTACTER AVEC LE SERVICE DE RÉPARATION DES

PRODUITS POWERMATE® DE COLEMAN® en composant le numéro de téléphone 1-800-445-1805

ou en visitant notre site Web à l'adresse www.powermate.com.

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le groupe électrogène Coleman® Powermate® en votre possession, des pièces de rechange peuvent devenir nécessaires pour garder l’appareil en bon état au fur et à mesure que passent les années. Pour commander des pièces de rechange, veuillez fournir les renseignements suivants :

1.Les numéros de modèle et de série ainsi que toutes les spécifications portées sur la plaque où sont indiqués les numéros de modèle et de série.

2.Les codes de pièces apparaissent dans la section Nomenclature des pièces de rechange.

3.Une brève description du problème rencontré.

REMARQUE : Si des pièces de rechange sont nécessaires pour le moteur, contacter l’un des centres de service après-vente du fabricant.

Powermate Corporation

4970 Airport Road

P. O. Box 6001

Kearney, NE 68848

1-800-445-1805

www.powermate.com

GARANTIE LIMITÉE

Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.

Ce qui n'est pas couvert :

·Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie ou à son représentant du service autorisé pour effectuer le travail couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des produits réparés ou remplacés. Ces frais doivent être assumés par le client.

·Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure normale. La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, garder et faire fonctionner le produit

conformément aux directives et aux recommandations de la compagnie formulées dans le guide d'utilisation.

·La compagnie ne paiera aucun frais de réparation ou aucun frais de main-d'œuvre sans l'autorisation préalable de la compagnie.

Période couverte par la garantie : Deux (2) ans à partir de la date d'achat sur toutes les pièces à l'exception du châssis EnduraMC :

Le châssis EnduraMC est garanti contre les bris, la déformation et la décoloration des couleurs sur une période de cinq (5) ans. La période de garantie ne couvre que l'utilisation prévue par le consommateur de ce produit. Si le produit est utilisé à des fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se limite à un (1) an

àpartir de la date d'achat. La garantie ne s'applique pas si le produit est utilisé comme équipement de location. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la période couverte par la garantie.

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE, ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

www.powermate.com

 

21

 

Assistance Téléphonique 1-800-445-1805

 

 

 

 

 

Image 21
Contents PMC645500 Page Alto StopTable of Contents Table DES MatieresIndice Safety and Operation Rules Spark Arrester Determining Total WattageSpark Arresting Muffler Operating Voltage InstallationBefore Operation CORD-SET Wiring120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle Major Generator FeaturesPRE-START Preparation Starting the UnitStarting the Engine Applying LoadBREAK-IN Procedure MaintenanceInspecting the Brushes Exciting the GeneratorService and Storage Service InformationLimited Warranty Warranted Parts Règles D’OPÉRATION ET DE Sécurité Voire la mortPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireSilencieux PARE-ÉTINCELLES Vérifier LA Tension Avant DE Mettre EN Marche Cable Dinstallation DE LappareilMise EN Place DE Lappareil CarburantTémoin de charge en pourcentage % Load Il sagit dune Caractéristiques Principales DU Groupe ElectrogenePréparatifs AU Démarrage Demarrage DE LappareilDémarrage DU Moteur Branchement DES AppareilsEntretien Service Clientele Usage ET EntreposageGarantie Limitée Couverture DE Garantie DU Fabricant Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalSilenciador Apagachispas EL Requerimiento DE Voltaje InstalacionAlambrado DEL Juego DE Cordones Antes DE LA OperacionReceptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes Caracteristicas Principales DEL GeneradorPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL UnidadArranque DEL Motor Como Aplicar UNA CargaMantenimiento Servicio Y Almacenamiento Servicio AL ClienteGarantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasCustomer Hotline Date Date Fecha Action Action Accion Airport Road Box Kearney, NE Fax