Powermate PMC645500 manual Caracteristicas Principales DEL Generador

Page 27

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR

A.

Panel de control

Barra de potencia (POWER BAR): Esta gráfica de barras ofrece una

B. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes

rápida indicación visual del porcentaje de la producción nominal que se

 

20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del

está suministrando actualmente.

receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse

Indicador de % de carga (% LOAD): Se refiere a una versión

dentro de los valores nominales de la placa de identificación. Estos

numérica de la Barra de potencia.

receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de cierre giratorio

Contador de Hora (HOUR METER): Indica el número total de horas

siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.

que ha estado en marcha el generador desde su manufactura.

C.

Tomacorriente GFCI de 120 Voltios

Temporizador de mantenimiento (MAINTENANCE TIMER): Indica

 

El tomacorriente doble del interruptor accionado por corriente de

el número de horas que ha estado en marcha el generador desde el último

pérdida tierra tiene una especificación tal que se puede tomar un total de

restablecimiento por parte de un usuario. Este temporizador debe

20 amperios indeferentemente a si se utilizan los dos medios o sólo un

restablecerse después de cada cambio de aceite o de cualquier otra tarea

tomacorriente. Este tomacorriente puede utilizarse al mismo tiempo que

de mantenimiento. Siga las instrucciones en el manual del propietario del

los otros tomas siempre y cuando no se tomada se mantenga dentro de las

motor para verificar los intervalos apropiados de mantenimiento del

especificacciones de la placa de identificación.

motor.

Interruptor de corriente de pérdida a tierra

Botón Reset (Restablecer) (PUSH TO RESET): Al mantener

(Se ajusta a los requisitos de U.L. 93, Clase A y NEC)

presionado este botón, se restablecerá el Temporizador de mantenimiento

Este dispositivo lo protege contra una sacudida eléctrica peligrosa que

en 0 HRS.

puede causarse cuando su cuerpo se convierte en una senda por la cual la

 

electricidad viaja para alcanzar la tierra. Esto podría suceder cuando

 

usted toca un aparato o la cuerda que es “ vive “ por mecanismo defectuoso, aislamiento húmedo o llevado, etc.

D.Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 30 amperes Puede extraerse un máximo de 30 amp desde el

receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único receptáculo

 

 

 

 

usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al valor nominal de la

 

 

 

 

placa de identificación. Si se utiliza un receptáculo de 120/240 voltios

 

 

 

 

junto con los receptáculos de 120 voltios, la carga total extraída no debe

H.

Corte de combustible

exceder los valores nominales de la placa de identificación.

E.

Interruptor

I. El motor On/Off (En/De) Interruptor

 

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de CA. Si

J.

Palanca de estrangulación del motor

se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el

K. Motor Yamaha 10HP OHV con:

cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas

 

Manga de hierro fundido del cilindro

eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el

 

El sensor del nivel bajo de aceite

generador nuevamente. Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos,

L.

Tanque plástico de combustible con capacidad de 26.5 litros (7

reduzca la carga. NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se

 

galones)

podría dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede

M.

Indicador de combustible

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

N.

Cabeza del generador con regulador automático de voltaje

F.

Luz de tablero

O.

Cajón de almacenamiento

 

La luz del tablero se enciende automáticamente cuando el motor se

P.

Drenaje de aceite

pone a funcionar. Cuando el motor se apaga, la luz del tablero lo hace

Q.

Neumáticos

también automáticamente.

R.

Manijas extensibles

E. El Centro de Información Digital 'DIGITECH™'

S.

Botones de liberación la manija

 

El Centro de Información Digital 'DIGITECH™' es una función

 

Para extender las manijas, presione los botones de

patentada disponible únicamente en selectos generadores de la marca

liberación de la manija en el extremo de la rueda de la unidad. Jale las

Powermate.

manijas hasta que los botones de liberación de la manija traben en su

 

A primera vista, el usuario puede ver de manera inmediata cuánta

lugar en el extremo del motor de la unidad.

capacidad de producción del generador se está utilizando y cuánta

 

Para replegar las manijas, presione los botones de

potencia permanece disponible. La pantalla también indica el tiempo

liberación de la manija en el extremo del motor de la unidad. Empuje las

desde que el último restablecimiento por parte de un usuario y el tiempo

manijas hasta que los botones de liberación de la manija traben en su

de ejecución total acumulado del generador.

lugar en el extremo de la rueda de la unidad.

 

 

 

 

 

 

www.powermate.com

 

 

27

 

 

Línea Directa 1-800-445-1805

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 27
Contents PMC645500 Page Alto StopTable of Contents Table DES MatieresIndice Safety and Operation Rules Spark Arrester Determining Total WattageSpark Arresting Muffler Operating Voltage InstallationBefore Operation CORD-SET Wiring120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle Major Generator FeaturesApplying Load Starting the UnitPRE-START Preparation Starting the EngineExciting the Generator MaintenanceBREAK-IN Procedure Inspecting the BrushesService and Storage Service InformationLimited Warranty Warranted Parts Règles D’OPÉRATION ET DE Sécurité Voire la mortPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireSilencieux PARE-ÉTINCELLES Vérifier LA Tension Carburant Cable Dinstallation DE LappareilAvant DE Mettre EN Marche Mise EN Place DE LappareilTémoin de charge en pourcentage % Load Il sagit dune Caractéristiques Principales DU Groupe ElectrogeneBranchement DES Appareils Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Démarrage DU MoteurEntretien Service Clientele Usage ET EntreposageGarantie Limitée Couverture DE Garantie DU Fabricant Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalSilenciador Apagachispas EL Requerimiento DE Voltaje InstalacionAlambrado DEL Juego DE Cordones Antes DE LA OperacionReceptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes Caracteristicas Principales DEL GeneradorComo Aplicar UNA Carga Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL MotorMantenimiento Servicio Y Almacenamiento Servicio AL ClienteGarantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasCustomer Hotline Date Date Fecha Action Action Accion Airport Road Box Kearney, NE Fax