Briggs & Stratton 1653 owner manual Dépannage

Page 31

3250 Watt Génératrice portative

DÉPANNAGE

PROBLÈMES

CAUSE

SOLUTION

 

1.

L'un des disjoncteurs est ouvert.

1.

Réenclencher le disjoncteur.

 

2.

Problème dans le générateur.

2.

Contacter négociant de service

Le moteur marche, mais il ne se

 

 

 

Autorisé.

produit pas de courant c.a. dans les

3.

Pauvre connexion ou rallonge

3.

Vérifier et réparer.

prises.

 

défectueuse.

 

 

 

4.

L'appareil qui est branché est

4.

Brancher un autre appareil qui ne soit

 

 

défectueux.

 

pas défectueux.

 

 

 

 

 

 

1.

Court-circuit dans une charge

1.

Débrancher la charge en court-circuit.

Le moteur marche bien sans charge

 

branchée.

 

 

 

 

2.

Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.

mais cale quand les charges sont

2.

Le générateur est surchargé.

branchées.

3.

Court-circuit dans le générateur.

3.

Contacter négociant de service

 

 

 

 

 

Autorisé.

 

 

 

Le moteur ne veut pas démarrer; ou

Bas niveau d'huile.

Remplissez le carter au niveau requis ou

 

 

placez la génératrice sur une surface de

démarre et marche mal.

 

 

 

 

niveau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Plus d'essence.

1.

Remplir le réservoir de carburant.

Le moteur s'arrête pendant la

2.

Bas niveau d'huile.

2.

Remplissez le carter au niveau requis

marche.

 

 

 

ou placez la génératrice sur une

 

 

 

 

surface de niveau.

 

 

 

Le moteur manque de puissance.

La charge est trop grande.

Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".

 

 

 

 

 

31

Image 31
Contents 01653 3250W Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Know Your GeneratorCircuit Breakers AC Install Wheel Kit as follows Refer to Figure AssemblyInstall Wheel Kit To install wheel kit you need the following toolsAdd Fuel When Adding FuelInstall fuel cap and wipe up any spilled fuel Before Starting the EngineGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStopping the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Starting the EngineVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles ReceptaclesCold Weather Operation Volt AC, 30 Amp Locking ReceptaclePermanent Cold Weather Shelter Remove shelter when temperatures are above 40F 4CExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator CleaningGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage Tips Problem Cause Correction TroubleshootingWatt Portable Generator Year Consumer Use Years Years orRègles DE Sécurité Symboles de Danger et MoyensVeuillez Conserver CES Instructions Table DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurPrises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères Connaissez Votre GénérateurEnlever le générateur de la boite Installe la Roue la TrousseInstallez les roues la trousse comme suit figure AssemblageLors DE Lajout DU Carburant Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmeArrêt du Moteur Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prises DE CourantFonctionnement PAR Temps Froid Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresVent Abri Permanent Pour Temps FroidsExemple NE PAS Surchargez GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du MoteurAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Remarques Garantie Limitée Advertencia Conserve Estas Instrucciones Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Conozca SU GeneradorTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Instale el Juego de Ruedas Como Sigue Figura MontajePara Retirar El Generador De La Caja Instale el Juego de RuedasColoque la generador sobre una superficie nivelada Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorParado Del Motor Operación EL Generador PrecauciónEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Receptáculos PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosFigura 23 Refugio Frío Permanente del Tiempo Ejemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaPara Limpiar el Generador EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada

1653 specifications

The Briggs & Stratton 1653 is a powerful and reliable engine widely used in outdoor equipment, particularly for riding lawn mowers and garden tractors. This engine stands out in the field because of its robust design and innovative technology, ensuring optimal performance and durability.

One of the main features of the Briggs & Stratton 1653 engine is its displacement capacity of 656 cc, providing sufficient power for various lawn care tasks. This engine is engineered to deliver an impressive output, typically around 23 horsepower, making it suitable for heavy-duty applications. The engine utilizes a vertical crankshaft configuration, which contributes to its efficient fuel consumption and excellent torque delivery.

Equipped with advanced features, the 1653 engine includes an OHV (Overhead Valve) design. This configuration allows for better airflow and fuel efficiency, leading to smoother operation and reduced emissions. Moreover, the engine incorporates a full-pressure lubrication system, promoting enhanced longevity by ensuring all critical components receive adequate oil flow.

One of the defining technologies in the Briggs & Stratton 1653 is its use of the Easy Start system, which makes starting the engine a hassle-free experience. This is particularly beneficial for users who may not have extensive experience operating machinery. Additionally, the engine is designed with a cast-iron cylinder sleeve that increases durability and reduces wear, ensuring long-lasting performance.

The Briggs & Stratton 1653 also boasts a heavy-duty air filtration system that effectively keeps dirt and debris from entering the engine, thereby maintaining optimal performance levels. This feature is crucial for anyone who operates in dusty or rough environments, as it helps extend the engine's lifespan.

Another important characteristic of the 1653 is its vibration dampening system, which minimizes operator fatigue during prolonged use. The engine is also designed to be maintenance-friendly, with easily accessible components for routine checks and oil changes.

In summary, the Briggs & Stratton 1653 is a high-performance engine that combines power, efficiency, and durability. With its innovative technologies and user-friendly features, it is an excellent choice for homeowners and landscaping professionals looking for a reliable engine to tackle various outdoor tasks. Whether for residential or commercial use, the 1653 engine stands out as a top contender in the market for its unparalleled performance and longevity.