Briggs & Stratton 1653 owner manual Garantía Limitada

Page 48

POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004

GARANTÍA LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com.

NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.

NUESTRO EQUIPO*

MOTOR

 

LIMPIADORA

 

BOMBA DE

 

GENERADOR

 

SISTEMA DE

GENERADOR DE RESERVA

 

FUERABORDA

 

A PRESIÓN

 

AGUA

 

PORTÁTIL

 

 

DOMÉSTICO

 

 

 

 

 

 

(No disponible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en EE.UU.)

 

SOLDADORA

 

Menos de 10 kW

10 kW ó más

Conectador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERÍODO DE GARANTÍA**

Uso del consumidor

2 años

1 año

1 año

2 años

2 años

3 años ó

3 años

1.500 horas

 

 

 

 

 

 

 

Uso comercial

ninguno

90 días

90 días

1 año

ninguno

ninguno

ninguno

 

 

 

 

 

 

 

 

*El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.

**2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.

El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están cubiertas por la garantía.

NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.

ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA

Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:

Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.

Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).

Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas, filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

JEFFERSON, WI, EE.UU

Image 48
Contents 01653 3250W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleCircuit Breakers AC Assembly Install Wheel KitTo install wheel kit you need the following tools Install Wheel Kit as follows Refer to FigureWhen Adding Fuel Install fuel cap and wipe up any spilled fuelBefore Starting the Engine Add FuelUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the EngineReceptacles Cold Weather OperationVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterPower Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsGenerator Cleaning Engine MaintenanceStorage Generator StorageEngine Storage Other Storage Tips Troubleshooting Problem Cause CorrectionWatt Portable Generator Consumer Use Years Years or YearSymboles de Danger et Moyens Veuillez Conserver CES Instructions Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 AmpèresInstalle la Roue la Trousse Installez les roues la trousse comme suit figureAssemblage Enlever le générateur de la boiteAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Lors DE Lajout DU CarburantEmplacement de la Génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurPrises DE Courant Fonctionnement PAR Temps FroidPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoubleAbri Permanent Pour Temps Froids VentNE PAS Surchargez Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage Remisage du GénérateurRemisage du Moteur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Garantie Limitée Conserve Estas Instrucciones Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Montaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Instale el Juego de Ruedas Como Sigue FiguraAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Coloque la generador sobre una superficie niveladaUSO DEL Generador Tierra del SistemaUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperación EL Generador Precaución Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorReceptáculos Precaución Operación Durante UN Clima FríoTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesFigura 23 Refugio Frío Permanente del Tiempo No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Para Limpiar el GeneradorAlmacenamiento Almacenando el GeneradorAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada

1653 specifications

The Briggs & Stratton 1653 is a powerful and reliable engine widely used in outdoor equipment, particularly for riding lawn mowers and garden tractors. This engine stands out in the field because of its robust design and innovative technology, ensuring optimal performance and durability.

One of the main features of the Briggs & Stratton 1653 engine is its displacement capacity of 656 cc, providing sufficient power for various lawn care tasks. This engine is engineered to deliver an impressive output, typically around 23 horsepower, making it suitable for heavy-duty applications. The engine utilizes a vertical crankshaft configuration, which contributes to its efficient fuel consumption and excellent torque delivery.

Equipped with advanced features, the 1653 engine includes an OHV (Overhead Valve) design. This configuration allows for better airflow and fuel efficiency, leading to smoother operation and reduced emissions. Moreover, the engine incorporates a full-pressure lubrication system, promoting enhanced longevity by ensuring all critical components receive adequate oil flow.

One of the defining technologies in the Briggs & Stratton 1653 is its use of the Easy Start system, which makes starting the engine a hassle-free experience. This is particularly beneficial for users who may not have extensive experience operating machinery. Additionally, the engine is designed with a cast-iron cylinder sleeve that increases durability and reduces wear, ensuring long-lasting performance.

The Briggs & Stratton 1653 also boasts a heavy-duty air filtration system that effectively keeps dirt and debris from entering the engine, thereby maintaining optimal performance levels. This feature is crucial for anyone who operates in dusty or rough environments, as it helps extend the engine's lifespan.

Another important characteristic of the 1653 is its vibration dampening system, which minimizes operator fatigue during prolonged use. The engine is also designed to be maintenance-friendly, with easily accessible components for routine checks and oil changes.

In summary, the Briggs & Stratton 1653 is a high-performance engine that combines power, efficiency, and durability. With its innovative technologies and user-friendly features, it is an excellent choice for homeowners and landscaping professionals looking for a reliable engine to tackle various outdoor tasks. Whether for residential or commercial use, the 1653 engine stands out as a top contender in the market for its unparalleled performance and longevity.