Briggs & Stratton 30238 owner manual Receptáculos Precaución, Operación Durante UN Clima Frío

Page 38

Parado Del Motor

1.Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

2.Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

3.Pare el motor tal y como se explica en el manual del propietario del motor.

4.Cierre la válvula del combustible.

RECEPTÁCULOS

PRECAUCIÓN

El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.

NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.

120/240 Voltios AC, 20 Amp, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-20 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 20 Amps (o mayor) (Figura 21). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.

Figura 21 — 120/240 Volt AC, 20 Amp, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-20

Tierra (Verde)

OPERACIÓN

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,550 vatios de energía (3.55 kW) a 20 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".

120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles

Cada receptáculo (Figura 22) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar".

Figura 22 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble

Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).

OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO

En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador puede experimentar formación de hielo en el carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:

1.Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio.

2.Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de abierto).

3.Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual de motor).

4.Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

5.Mantenga el generador que sigue el “Horario de la Conservación” en el manual de motor.

6.Proteja la unidad de la intemperie.

38

Image 38
Contents 030238 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Remove Generator From Carton AssemblyInstall Wheel Kit Before Starting the Engine When Adding FuelInstall fuel cap and wipe up any spilled fuel Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Stopping the Engine ReceptaclesCold Weather Operation 120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking ReceptacleRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator Engine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceStorage TroubleshootingProblem Cause Correction Generator StorageConsumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensVeuillez Conserver CES Instructions Table DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurMoteur à cet endroit Connaissez Votre GénérateurBouchon de remplissage dhuile Ajoutez de lhuile au Assemblage Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Arrêt du Moteur Prises DE CourantFonctionnement PAR Temps Froid Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 AmpèresAbri Permanent Pour Temps Froids VentGestion de la Consommation NE PAS Surchargez GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage du Générateur DépannageRemisage Remisage du MoteurGarantie Limitée Reglas DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Conozca SU GeneradorTapa del Depósito del Aceite Llene el motor con aceite Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad dePara Retirar El Generador De La Caja MontajeInstale el Juego de Ruedas Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Coloque la generador sobre una superficie niveladaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas Operando EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío 120/240 Voltios AC, 20 Amp, Receptáculo de SeguridadFigura 23 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Garantía Limitada

30238 specifications

The Briggs & Stratton 30238 is a powerful and reliable generator, widely recognized for its exceptional performance and durable construction. Designed for residential and light commercial use, this generator is equipped with features that make it an ideal choice for both backup power during outages and for powering tools and appliances on job sites.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30238 is its robust engine. Powered by a 7,500-watt starting and 6,000-watt running capability, it is capable of handling heavy loads with ease. The generator is equipped with a strong OHV (Overhead Valve) engine that offers improved fuel efficiency and lower emissions, ensuring it runs cleanly and efficiently.

Another key characteristic of the 30238 is its large fuel tank. With a capacity of 5 gallons, this generator provides an impressive runtime of up to 9 hours at 50% load. This means users can rely on the 30238 for extended periods without frequent refueling, a crucial feature during extended power outages or when working on-site.

The Briggs & Stratton 30238 also boasts a user-friendly control panel with multiple outlets for convenience. It includes two 120V 20A household outlets, one 120V 30A locking outlet, and even a 12V DC outlet, allowing users to power various appliances simultaneously. This versatility makes it easy to connect everything from refrigerators to power tools, ensuring you have what you need when you need it.

In terms of safety and ease of use, the generator is equipped with a low-oil shutdown feature that automatically turns off the engine when the oil level becomes too low. This helps prevent engine damage and prolongs the life of the generator. Additionally, the unit features a recoil start for easy operation, making it accessible to users of all experience levels.

Durability is another hallmark of the Briggs & Stratton 30238. It features a sturdy steel frame designed to withstand tough conditions, making it ideal for use in various environments. Coupled with a compact design, the generator is also relatively easy to transport, facilitating mobility when it is needed the most.

In summary, the Briggs & Stratton 30238 is a powerful and reliable generator that combines performance, efficiency, and user-friendly features. With its strong engine, extended runtime, versatile outlets, safety features, and durable construction, it stands out as an excellent choice for anyone in need of reliable backup power or a dependable portable generator for various tasks.