Briggs & Stratton 30238 Almacenamiento, Almacenando el Generador, Almacenando el Motor

Page 42

ALMACENAMIENTO

El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de

30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.

Almacenando el Generador

Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el Generador”).

Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

ADVERTENCIA

Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.

NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.

Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

ALMACENAMIENTO

Almacenando el Motor

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.

Otras Sugerencias Para el Almacenando

Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible o en piezas esenciales del carburador, añada estabilizador de combustible al depósito de combustible y llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante varios minutos para que el aditivo circule a través del carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.

NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al menos que haya sido tratada como se mencionó antes.

Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

Almacene la unidad en un área limpia y seca.

42

Image 42
Contents 030238 Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Assembly Install Wheel KitRemove Generator From Carton Before Starting the Engine When Adding FuelInstall fuel cap and wipe up any spilled fuel Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine ReceptaclesCold Weather Operation 120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking ReceptacleRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterPower Management Dont Overload GeneratorCapacity Engine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceStorage TroubleshootingProblem Cause Correction Generator StorageConsumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensVeuillez Conserver CES Instructions Table DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Bouchon de remplissage dhuile Ajoutez de lhuile auMoteur à cet endroit Assemblage Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Arrêt du Moteur Prises DE CourantFonctionnement PAR Temps Froid Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 AmpèresAbri Permanent Pour Temps Froids VentGestion de la Consommation NE PAS Surchargez GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage du Générateur DépannageRemisage Remisage du MoteurGarantie Limitée Reglas DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Conozca SU GeneradorTapa del Depósito del Aceite Llene el motor con aceite Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad deMontaje Instale el Juego de RuedasPara Retirar El Generador De La Caja Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Coloque la generador sobre una superficie niveladaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas Operando EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío 120/240 Voltios AC, 20 Amp, Receptáculo de SeguridadFigura 23 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Garantía Limitada

30238 specifications

The Briggs & Stratton 30238 is a powerful and reliable generator, widely recognized for its exceptional performance and durable construction. Designed for residential and light commercial use, this generator is equipped with features that make it an ideal choice for both backup power during outages and for powering tools and appliances on job sites.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30238 is its robust engine. Powered by a 7,500-watt starting and 6,000-watt running capability, it is capable of handling heavy loads with ease. The generator is equipped with a strong OHV (Overhead Valve) engine that offers improved fuel efficiency and lower emissions, ensuring it runs cleanly and efficiently.

Another key characteristic of the 30238 is its large fuel tank. With a capacity of 5 gallons, this generator provides an impressive runtime of up to 9 hours at 50% load. This means users can rely on the 30238 for extended periods without frequent refueling, a crucial feature during extended power outages or when working on-site.

The Briggs & Stratton 30238 also boasts a user-friendly control panel with multiple outlets for convenience. It includes two 120V 20A household outlets, one 120V 30A locking outlet, and even a 12V DC outlet, allowing users to power various appliances simultaneously. This versatility makes it easy to connect everything from refrigerators to power tools, ensuring you have what you need when you need it.

In terms of safety and ease of use, the generator is equipped with a low-oil shutdown feature that automatically turns off the engine when the oil level becomes too low. This helps prevent engine damage and prolongs the life of the generator. Additionally, the unit features a recoil start for easy operation, making it accessible to users of all experience levels.

Durability is another hallmark of the Briggs & Stratton 30238. It features a sturdy steel frame designed to withstand tough conditions, making it ideal for use in various environments. Coupled with a compact design, the generator is also relatively easy to transport, facilitating mobility when it is needed the most.

In summary, the Briggs & Stratton 30238 is a powerful and reliable generator that combines performance, efficiency, and user-friendly features. With its strong engine, extended runtime, versatile outlets, safety features, and durable construction, it stands out as an excellent choice for anyone in need of reliable backup power or a dependable portable generator for various tasks.