Briggs & Stratton 206405GS manual Montaje, Desembalaje del generador, Instale el juego de ruedas

Page 33

Montaje

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al (800) 743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de identificación disponible. Consulte la ubicación en la sección Controles y características.

Desembalaje del generador

1.Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.

2.Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

3.Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.

4.Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.

El generador se entrega con:

Manual del operario

Cargador de flotación de la batería

Juego de ruedas

Instale el juego de ruedas

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.

Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes:

Llave de 13 mm

Llave de cubo de 13 mm

Alicates

Gafas de seguridad

Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas:

1. Voltee el generador de forma que el motor quede arriba.

2.Introduzca el eje (A) a través de los dos soportes de montaje.

3.Monte una rueda (B) en el eje.

NOTA: Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado hacia el interior.

4.Introduzca una arandela (C) por el eje y coloque un anillo -en E (D) en la ranura del eje.

PRECAUCIÓN

Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares.

Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el montaje o el desmontaje.

Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.

5.Para ello, apriete con unas pinzas desde la parte superior del anillo-en E hacia la parte inferior del eje.

6.Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda.

7.Voltee el generador de forma que el lado del motor quede abajo.

8.Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (E) con los del armazón del generador.

9.Monte la pata de apoyo usando 2 tornillos de cabeza (M8 x 20 mm) (F) y 2 tuercas hexagonales (G). Apriete con la llave de cubo de 13 mm y con la llave de 13 mm.

10.Fije las manijas (H) a los soportes en el armazón del generador como se muestra, con tornillos de cabeza de 45 mm (J), arandelas planas (K), arandelas de nylon (L) y tuercas M8 (M).

NOTA: NO apriete excesivamente. Las manijas deben poder subir y bajar libremente.

11.Vuelva a colocar el generador en la posición normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).

12.Enganche los pasadores de la manija (N) al armazón del generador justo encima del soporte de la manija.

13.Suba las manijas e inserte sus pasadores para mover el generador.

 

N

 

 

 

L

 

 

J

 

 

 

K

M

 

 

 

 

 

H

 

 

C

 

 

 

 

 

 

A

 

 

F

B

 

 

 

 

 

 

D

 

E

G

 

 

 

Español

 

 

 

 

7

Image 33
Contents Operator’s Manual Generator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetySafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Generator produces hazardous voltageBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result When Testing for Engine Spark Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Shipment Contents AssemblyInstall Wheel Kit Unpack GeneratorAttach Negative Battery Cable Verify Engine Oil LevelAdd Fuel System Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Cord Sets and Receptacles Battery ChargerNema L14-30 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleStarting the Engine OperationStopping the Engine Connecting Electrical LoadsCold Weather Operation Move fuel valve to Off positionBuilding a Cold Weather Shelter Creating a Temporary Cold Weather ShelterPower Management Select the items you will power at the same timeDon’t Overload Generator CapacityMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Oil Oil Recommendations Engine MaintenanceChecking Oil Level Adding Engine OilTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plug Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Clean Cooling SystemClean and inspect the spark arrester as follows Check Valve ClearanceStorage Troubleshooting Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Reserved Common Service Parts Product SpecificationsAC Load Current 800Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorDesembalaje del generador MontajeInstale el juego de ruedas El generador se entrega conConecte el cable negativo de la batería Comprobar el nivel de aceite del motorPara instalar El combustible debe reunir los siguientes requisitos Agregue combustibleEvite el daño del generador Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos EspecialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasCargador de batería Juegos de cordones y enchufes conectoresDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasOperación durante un clima frío El motor podría petardear, incendiarse o dañarseAdvertencia Capacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Aceite Recomendaciones sobre el aceite Mantenimiento del motorComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorLimpia B Servicio del depurador de aireQuite filtro de espuma C y papel el filtro D Servicio del bujíaSistema de refrigeración de aire Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraComprobación de holgura de la válvula Ajuste del carburadorAlmacenamiento Resolución de problemas Garantía del sistema de control de emisiones GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Operaciones de mantenimiento que se enumeran en lasInformación sobre emisiones Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideCorriente Carga de C.A

206405GS specifications

The Briggs & Stratton 206405GS is a powerful and reliable small engine designed for a wide range of applications, particularly in lawn care equipment, generators, and various outdoor power tools. Known for its innovative engineering and robust performance, this engine has garnered attention from both commercial and residential users alike.

One of the standout features of the 206405GS is its advanced overhead valve (OHV) design. This configuration enhances fuel efficiency and improves airflow into the combustion chamber, resulting in better overall performance. The engine's ability to deliver higher torque at lower RPMs makes it ideal for tasks requiring consistent power, such as mowing or tilling.

The Briggs & Stratton 206405GS is equipped with a 206cc displacement, offering a potent power output that can handle challenging yard work. With its easy starting mechanism, users can get their equipment up and running with minimal effort. The inclusion of a recoil starter ensures dependability, even in cold weather conditions.

Another notable characteristic of this engine is its durable construction. It features a heavy-duty, cast iron sleeve for added protection and longevity, allowing it to withstand the rigors of outdoor use. Additionally, the engine’s compact size makes it easy to integrate into various machines, facilitating its widespread adoption in the market.

The 206405GS also benefits from Briggs & Stratton’s exclusive technologies such as ReadyStart®. This system eliminates the need for manual priming, allowing for effortless starting every time. The engine’s built-in oil alert system is another important feature that automatically shuts down the engine in the event of low oil levels, protecting the engine from potential damage.

Maintenance is straightforward, with easy access to the air filter and spark plug, aiding in user convenience and minimizing downtime. The engine's fuel system is optimized for minimal maintenance while still delivering adequate power and efficiency.

In summary, the Briggs & Stratton 206405GS is a well-engineered small engine that combines power, efficiency, and durability. With its advanced features and robust performance, it serves as an ideal solution for various outdoor applications, catering to the needs of homeowners and professionals alike. Its reputation for reliability ensures that it continues to be a popular choice in the competitive market of small engines.