Briggs & Stratton 30228 owner manual Especificaciones, Recomendaciones Generales DE Mantenimiento

Page 33

MANTENIMIENTO

8000 Watt Generador Portátil

PowerBOSS™

 

 

 

ESPECIFICACIONES

Potencia Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,500 Vatios (12.5 kW) Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . 8,000 Vatios (8.0 kW) Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios Corriente Máxima a 240 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Amperios Corriente Máxima a 120 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 66.6 Amperios Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . . 8 Galones Americanos Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 lbs.

RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO

El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada.

NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso.

NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115para la ayuda.

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR

Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR

Utilice un comprobador de bujías homologado.

NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.

Mantenimiento del Motor

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.

PRECAUCIÓN

Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.

El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.

Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.

Mantenimiento de la Batería

De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en otra parte, la conservación ningún otro se requiere para la batería.

IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.

Limpiar de Generador

Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Mantenimiento del Generador

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.

33

Image 33
Contents Model / Modelo 030228 8000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Assembly Install Wheel KitRemove Generator From Carton When Adding Fuel Check Battery / Attach Negative Battery WireBefore Starting the Engine Add FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationJump Start Procedure Operating GeneratorStarting the Engine Connecting Electrical Loads How to Use the Battery ChargerStopping the Engine Permanent Cold Weather Shelter Cold Weather OperationReceptacles Volt AC, 50 Amp Receptacle120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptaclePower Management DON’T Overload GeneratorCapacity General Maintenance Recommendations SpecificationsStorage Generator StorageEngine Storage Other Storage Tips Problem Cause Correction TroubleshootingPowerBOSS Limited Warranty Descripción DEL Equipo Conserve Estas Instrucciones Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Montaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Agregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Para instalarTierra del Sistema USO DEL GeneradorConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL Generador PrecauciónConexion De Cargas Electricas Procedimiento de Arranque en PuenteParado Del Motor No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorCómo al Uso el Corcel de Batería Operación Durante UN Clima FríoVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Capacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Garantía Limitada

30228 specifications

The Briggs & Stratton 30228 is a high-performance generator designed for a variety of residential and commercial applications. Known for its reliability and durability, this portable generator is an excellent choice for anyone in need of backup power during outages or for outdoor activities that require electricity.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30228 is its powerful engine. Equipped with a 479cc OHV (Overhead Valve) engine, it delivers a robust output of 7,500 running watts and up to 9,375 starting watts. This ensures that users can run multiple appliances simultaneously, making it suitable for powering everything from refrigerators and air conditioners to power tools and more.

The generator's design incorporates advanced technologies aimed at maximizing efficiency and usability. One notable feature is its SureStart technology, which ensures easy starting even in low temperatures or after prolonged storage. The automatic idle control feature helps reduce fuel consumption by adjusting the engine speed to match the electrical load, ultimately saving on operational costs and extending run time.

Additionally, the Briggs & Stratton 30228 is built with a heavy-duty steel frame to protect the engine and components from rough handling, ensuring long-lasting performance. Its 7.5-gallon fuel tank provides extended run times, capable of delivering up to 9 hours of continuous power at a 50% load.

The generator features multiple outlets, including four 120V AC outlets, one 120/240V twist-lock outlet for heavy-duty applications, and a circuit breaker for added safety protection. Users will appreciate the ease of transport thanks to its built-in foldable handles and rugged wheels, enabling smooth mobility across various terrains.

Overall, the Briggs & Stratton 30228 combines powerful performance with advanced features and durability, making it an ideal solution for those looking for a reliable power source for emergencies or outdoor activities. Its user-friendly design and efficiency make it a top contender in the portable generator market, appealing to both casual users and professionals alike. Whether for home use or job site applications, this generator proves to be a dependable companion, ensuring that power is just a pull start away.