Briggs & Stratton 30228 owner manual Operando EL Generador Precaución, Encienda el Motor

Page 27

OPERACIÓN

8000 Watt Generador Portátil

PowerBOSS™

 

 

 

OPERANDO EL GENERADOR

PRECAUCIÓN

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea "No sobrecargue generador".

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de la batería antes de arrancar el generador.

Encienda el Motor

Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden numérico.

1.Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.

IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

2.Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 21). El asidero de la válvula del combustible debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.

Figura 21 — Válvula de Combustible

Válvula del Combustible en posición “On

3.Coloque el interruptor de Marcha/Parado en la posición “Run” (Marcha).(Figura 22).

Figura 22 — Interruptor de Marcha/Parado

4.Siga las instrucciones de arranque que figuran en el manual del motor, a continuación, pulse y mantenga el interruptor de ignición en la posición “Start” (Figura 23) hasta que el generador empiece a funcionar. Para prolongar la vida de los componentes del sistema de arranque, NO mantenga el interruptor de arranque en la posición arranque durante más de 15 segundos y realice pausas de 1 minuto entre intentos.

Figura 23 — Interruptor Ignición

NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.Vea manual de motor.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.

NO toque las superficies calientes.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.

Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.

En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.

27

Image 27
Contents Model / Modelo 030228 8000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Assembly Install Wheel KitRemove Generator From Carton Add Fuel Check Battery / Attach Negative Battery WireWhen Adding Fuel Before Starting the EngineGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundJump Start Procedure Operating GeneratorStarting the Engine Connecting Electrical Loads How to Use the Battery ChargerStopping the Engine Permanent Cold Weather Shelter Cold Weather OperationReceptacles Volt AC, 50 Amp Receptacle120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptaclePower Management DON’T Overload GeneratorCapacity General Maintenance Recommendations SpecificationsStorage Generator StorageEngine Storage Other Storage Tips Problem Cause Correction TroubleshootingPowerBOSS Limited Warranty Advertencia Conserve Estas Instrucciones Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Montaje Para Retirar El Generador De La CajaInstale el Juego de Ruedas Para instalar Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL Generador PrecauciónNo Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue Generador Procedimiento de Arranque en PuenteConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorCómo al Uso el Corcel de Batería Operación Durante UN Clima FríoVoltios AC, 50 Amperios Receptáculo Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Ejemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Garantía Limitada

30228 specifications

The Briggs & Stratton 30228 is a high-performance generator designed for a variety of residential and commercial applications. Known for its reliability and durability, this portable generator is an excellent choice for anyone in need of backup power during outages or for outdoor activities that require electricity.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30228 is its powerful engine. Equipped with a 479cc OHV (Overhead Valve) engine, it delivers a robust output of 7,500 running watts and up to 9,375 starting watts. This ensures that users can run multiple appliances simultaneously, making it suitable for powering everything from refrigerators and air conditioners to power tools and more.

The generator's design incorporates advanced technologies aimed at maximizing efficiency and usability. One notable feature is its SureStart technology, which ensures easy starting even in low temperatures or after prolonged storage. The automatic idle control feature helps reduce fuel consumption by adjusting the engine speed to match the electrical load, ultimately saving on operational costs and extending run time.

Additionally, the Briggs & Stratton 30228 is built with a heavy-duty steel frame to protect the engine and components from rough handling, ensuring long-lasting performance. Its 7.5-gallon fuel tank provides extended run times, capable of delivering up to 9 hours of continuous power at a 50% load.

The generator features multiple outlets, including four 120V AC outlets, one 120/240V twist-lock outlet for heavy-duty applications, and a circuit breaker for added safety protection. Users will appreciate the ease of transport thanks to its built-in foldable handles and rugged wheels, enabling smooth mobility across various terrains.

Overall, the Briggs & Stratton 30228 combines powerful performance with advanced features and durability, making it an ideal solution for those looking for a reliable power source for emergencies or outdoor activities. Its user-friendly design and efficiency make it a top contender in the portable generator market, appealing to both casual users and professionals alike. Whether for home use or job site applications, this generator proves to be a dependable companion, ensuring that power is just a pull start away.